BG/Prabhupada 0821 - Пандита не означава някой, който има диплома. Пандита означава сама-читтах



Lecture on SB 5.5.3 -- Vrndavana, October 25, 1976

В Кали-юга брахмана означава някой с шнур за два пайса, това е всичко. Но това не е брахмана. Брахмана означава шамо дамо титикша. Това са признаците. Подобно на това, махатма не означава определена дреха. Но хората се възползват от това одеяние, вешопадживибхих (?). В Индия все още, макар и засегната от бедността, ако някой просто облече дреха с шафранен цвят и отиде в някое село, няма да има никакъв проблем. Всеки ще го извика, покани, настани и нагости. Все още (Хинди: "Сър, елате тук. Приемете прасадам.") Всеки ще го прикани. И бедни хора се възползват от това. Без образование, без каквото и..., те го приемат, за да си разрешат икономическите проблеми. Тук, във Вриндавана, също ще откриете, че много хора идват заради многото чатри. Можете да получите безплатно чапати, дал. Сутрин може да видите толкова много изпаднали хора, които идват във Вриндавана просто за този хляб и дал. И те просят и обменят. И си купуват биди. Така че, в Кали-юга се злоупотребява с всичко. Но в шастрите се дава насока кой е брахмана и кой е махатма. Тук е даден един вид махатма: махантас те сама-читтах. Те са еднакво разположени. Брахма-бхутах прасаннатма (БГ 18.54). Самах сарвешу бхутешу. Това е махатма. Той е осъзнал Брахман и не прави разграничение между хората, или между хората и животните. Дори...

видя-виная-сампанне
брахмане гаве хастини
шуни чаива швапаке ча
пандитах сама-даршинах
(БГ 5.18)

Пандита не означава някой, който има диплома. Пандита означава сама-читтах. Който е сама-читтах. Чанакя Пандита също казва:

матри-ват пара-дарешу
пара-дравйешу лоштра-ват
атма-ват сарва-бхутешу
ях пашяти са пандитах

Той е пандита. В противен случай е негодник. Матри-ват пара-дарешу. Щом видите някоя жена, с изключение на съпругата ви, незабавно се обръщате към нея с "майко." Това е пандита. Това е пандита. А не да си говорите насаме "шушу-мушу" с нечия друга съпруга. Това е негодник. И така матри-ват пара-дарешу пара-дравйешу лоштра-ват: да не се докосва чуждата собственост. Никой не докосва боклука. Но хората са толкова злощастни. Виждал съм в Хонг Конг да ровят за храна в боклука като кучетата. Виждал съм го. Някой изхвърля храна и те я събират. Хората са толкова изпаднали. Никой не докосва боклука. Но в Кали-юга човек е принуден да събере някаква хартия, някакви, искам да кажа, дрипави дрехи, за да направи някаква размяна в боклука. Боклукът е недокосваем, но в Кали-юга хората са толкова злочести, че те пробират от боклука също и нещо ценно. Както и да е, махантас, това са признаците. Сама-читтах: при тях няма такова нещо: "О, ето един хиндуист, ето един мюсюлманин, ето един богаташ, ето един бедняк." Не. Той се отнася добре към всеки. Това е божествено качество.