DA/Prabhupada 0547 - Jg havde den ide, at først vil jeg blive meget rig, og så vil jeg prædike



Lecture -- New York, April 17, 1969

Prabhupada: Er alt i orden?

Hengivne: Jaya.

Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. (ler sagte) Ārādhito yadi haris tapasā tataḥ kim (Nārada-pañcarātra). Govindam ādi-puruṣa kendes som Hari. Hari betyder "en der tager dine sorger bort." Det er Hari. Hara betyder at tage bort. Harate. Så lige som tyven også tager noget væk, men han tager de værdifulde ting, materielle overvejelser, tager Kṛṣṇa også dine materielle værdier, bare for at vise dig speciel gunst. Yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ (SB 10.88.8). Yudhiṣṭhira Mahārāja udspurgte Kṛṣṇa "Vi regnes for at være meget fromme. Mine brødre er store krigere, min hustru er fuldstændig lykkens gudinde, og fremfor alt, Du er vores personlige ven. Så hvordan kan det være, at vi har mistet alt? (ler sagte) Vi har mistet vort kongerige, vi har mistet vores hustru, vi har mistet vores ære - alt." Så for at svare på dette, sagde Kṛṣṇa, yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ: "Min første gunstbevisning er, at jeg tager al rigdom bort fra Min hengivne." Derfor er folk ikke særligt ivrige efter at komme til Kṛṣṇa bevidsthed. Men Han gør det. Lige som Pāṇḍavaerne fik problemer til at starte med, men senere blev de de mest ophøjede personligheder gennem hele verdenshistorien. Det er Kṛṣṇas begunstigelse. I begyndelsen, gør Han måske dette, fordi vi er tilknyttede til vores materielle anskaffelser.

Så det er min personlige erfaring. I begyndelsen, da min Guru Mahārāja beordrede mig, tænkte jeg at "Først vil jeg blive en meget rig mand; og så vil jeg prædike."(ler) Så jeg gjorde gode forretninger. I forretningsverdenen, har jeg et meget godt navn, og dem som jeg gjorde forretninger med, de var meget tilfredse. Men Kṛṣṇa lavede et tricks, så at Han ødelagde alting, og Han fik mig til at tage sannyāsa. Så det er Hari. Så at jeg måtte komme til jeres land med kun syv dollars. Så de kritiserer, "Swamien kom hertil uden penge. Nu er han så rig." (ler) Så de tager bagsiden, den mørke side, forstår I? Men sagen er… Selvfølgelig, har jeg draget gavn af, gevinst, eller jeg har opnået gevinst. Jeg forlod mit hjem, mine børn og alt. Jeg kom her som en fattiglem, med syv dollars. Det er ingen penge. Men nu har jeg store ejendomme, hundredevis af børn. (latter) Og jeg behøver ikke at tænke på deres opretholdelse. De tænker på mig. Så det er Kṛṣṇas gunst. I begyndelsen forekommer det at være meget bittert. Da jeg tog sannyāsa, da jeg levede alene, føltes det meget bittert. Jeg, nogen gange tænkte jeg, "Om jeg havde gjort noget forkert ved at acceptere?" Så da jeg udgav dette Back to Godhead fra Delhi, en dag var der en tyr der stangede mig, og jeg faldt om på vejen og jeg var alvorligt såret. Jeg var alene. Så jeg tænkte, "hvad er dette?" Så jeg havde mange, dage med meget modgang, men det var altsammen beregnet for noget godt. Så vær ikke bange for modgang. Forstår I? Gå fremad. Kṛṣṇa vil beskytte dig. Det er Kṛṣṇas løfte i Bhagavad-gītā. Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati: (BG 9.31) "Kaunteya, Min kære søn af Kunti, Arjuna, du kan erklære gennem hele verden at Min hengivne aldrig vil blive overvundet. Du kan erklære dette." Og hvorfor beder Han Arjuna om at erklære det? Hvorfor erklærer Han det ikke Selv? Der er en betydning. For hvis Han lover, der er tilfælde, hvor Han nogen gange bryder Sit løfte. Men hvis en hengiven lover, vil det aldrig blive brudt. Kṛṣṇa vil give beskyttelse; derfor siger Han til Sin hengivne at "erklær du det." Så er der ingen chance for, at det bliver brudt. Kṛṣṇa er så venlig at Han nogen gange bryder Sit løfte, men hvis Hans hengivne lover det, sørger han meget omhyggeligt for at Hans hengivnes ønske ikke bliver brudt. Det er Kṛṣṇas gunst.