DA/Prabhupada 0603 - Denne mridanga vil gå fra hjem til hjem, fra land til land



Lecture on SB 1.16.8 -- Los Angeles, January 5, 1974

Yamarājas opgave er at se, hvor syndefuldt dette levende væsen er, og han bliver så tilbudt en passende krop. Karmaṇā daiva-netreṇa (SB 3.31.1). Du vil blive dømt efter din død, enhver af os. Selvfølgelig, hvis han tager Kṛṣṇabevidsthed alvorligt, så er vejen automatisk. Du går automatisk hjem tilbage til Guddommen. Der er intet spørgsmål om domfældelse. Domme er for de kriminelle, slynglerne som ikke er Kṛṣṇabevidste. Men hvis du bliver Kṛṣṇabevidst, selv hvis du ikke kan gøre det færdigt i dette liv, selv hvis du falder ned, stadig vil du få en anden chance for en menneskekrop, for at starte der, hvor du sluttede, for at begynde fra det punkt, hvor du faldt ned.

Det er… Derfor svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt. Hvis du er startet på Kṛṣṇabevidsthed, så prøv at udføre det meget seriøst, hvilket betyder at følge regler og reguleringer og chante Hare Kṛṣṇa. Det er det hele. Fem ting. Intet ulovligt sex, ingen hasardspil, ingen kødspisning... Vi forbyder ikke sex, men ulovligt sex er mest syndigt. Mest syndigt. Uheldigvis, er de nogle slyngler, den ene har sex med en anden, der har sex med en anden, en anden har sex... Det er māyās illusion, indflydelse. Men hvis du holder dig til Kṛṣṇa... Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14). Hvis du griber godt fat i Kṛṣṇa's lotusfødder, så vil du ikke falde ned. Men hvis du gør et show ud af at være en såkaldt brahmacārī, såkaldt gṛhastha, eller såkaldt sannyāsī, så vil du falde ned. Vi oplever det. Så må du falde ned. Kṛṣṇa vil ikke tolerere en hykler, en pseudo hengiven. Māyā er meget stærk. Fanger ham straks: "Kom her. Hvad laver du her? Hvorfor er du i dette selskab? Ud med dig." Det er Yamarājas pligt. Men hvis du forbliver i Kṛṣṇabevidsthed, vil Yamarāja ikke røre dig. Din død stopper fra det punkt, hvor du starter på Kṛṣṇabevidsthed. Din død er stoppet. Ingen er beredte på at dø. Det er et faktum. Du siger måske, eller jeg siger måske, "nej, jeg er ikke bange for døden." Det er endnu en slyngelstreg. Alle er bange for døden, og ingen ønsker at dø. Det er et faktum. Men hvis du er seriøs omkring dette at "jeg vil stoppe min dødsproces, dødsprocessen, " så er det Kṛṣṇabevidsthed.

Derfor tilrådes det, aho nṛ-loke pīyeta hari-līlāmṛtaṁ vacaḥ. "O menneskelige samfund, I har fået denne krop. Fortsæt bare med at drikke nektaren fra kṛṣṇa-kathā." Her tilrådes det. Aho nṛ-loke. Det tilrådes især til dette nṛ-loke, det menneskelige samfund. Det er ikke henvendt til dette hunde-loke eller katte-loke. De kan ikke. De har ikke kapaciteten. Derfor har det været: nṛ-loke. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Et andet vers i femte Bind: nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke, kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). Dette er Bhāgavata. Der er ingen sammenligning. Der er ingen anden litteratur i hele universet som Śrīmad-Bhāgavatam. Der er ingen sammenligning. Der er ingen konkurrence. Hvert et ord er beregnet til det menneskelige samfunds velfærd. Hvert et ord, hver eneste ord. Derfor lægger vi så meget vægt på distribution af bøger. Hvis på en eller anden måde han får en bog i hånden, så vil det blive til hans fordel. I det mindste vil han se, "Oh de tog sig godt betalt. Lad mig nu se, hvad det er. Hvis han læser et enkelt śloka, vil hans liv være en succes. Bare et śloka, et ord. Det er sådanne fine sager. Derfor lægger vi så meget vægt på det, "Distribuer venligst bøger, distribuer bøger, distribuer bøger." En større mṛdaṅga. Vi chanter, spiller på vores mṛdaṅga. Det kan høres inde i dette rum eller en smule længere væk. Men denne mṛdaṅga vil gå fra hjem til hjem, fra land til land, samfund til samfund, denne mṛdaṅga.

Så det tilrådes at nṛ-loke. Nṛ-loke betyder menneskekroppen, i det menneskelige samfund. Vi gør ikke forskel at "Dette er det amerikanske samfund" eller "Det er det europæiske samfund," "Det er det indiske samfund…" Nej, alle mennesker. Alle mennesker. Det betyder ikke noget, hvad han er. Alle mennesker. Og ikke kun de civiliserede mennesker, selv de uciviliserede, anārya. De beskrives også i Bhāgavatam. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ (SB 2.4.18). Disse navne findes der. Kirāta. Kirāta betyder sorte, afrikanere. De kaldes kirāta. Kirāta-hūṇa āndhra. Hūṇa, den nordlige pols befolkning, oven over Rusland, Tyskland, de kaldes for hūṇa. Der er så mange vi ved det ikke. Khasādayaḥ, folk fra Mongoliet. Khasādayaḥ betyder, de der ikke har særlig meget skæg eller overskæg, den mongolske gruppe. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ. Yavana, mlecchas, yavanas, betyder de der er muslimer og andre. Så de er også inkluderede. Nṛ-loke. Fordi det er nṛ-loka. Alle mennesker. På kunstig vis, overfladisk set, kan det være, at den ene nation er bedre end den anden. Det er fakta. Aryans og ikke-aryans. Der er forskelle: Civiliserede, uciviliserede; uddannede, uuddannede; kulturelle, ukulturelle; sort, hvid; det ene og det andet. De er… udefra set disse… Men denne forskel er på baggrund af kroppen.