DA/Prabhupada 0838 - Alting bliver reduceret til nul og nix, hvis der ingen Gud er



731201 - Lecture SB 01.15.21 - Los Angeles

Pradyumna: Oversættelse: "Jeg har den samme Gāṇḍīva bue, de samme pile, den samme stridsvogn trukket af de samme heste, og jeg bruger dem som den samme Arjuna, til hvem alle kongerne viste deres passende respekt. Men i herren Kṛṣṇas fravær, er de alle på et øjeblik blevet nul og nix. Det er præcis som at tilbyde renset smør til asken, samle penge med en tryllestav eller så frø på et goldt sted. (SB 1.15.21)."

Prabhupāda: Et meget vigtigt vers, hm? Tad abhūd asad īśa-riktam. alt bliver til nul og nix, når der ingen Gud er. Det er det hele. Den moderne civilisation har alt, men uden Gudsbevidsthed kan det få en ende hvert øjeblik. Og disse er symptomerne...Hvert øjeblik. På nuværende tidspunkt, denne gudløse civilisation. lige så snart der bliver erklæret krig, er Amerika parat til at kaste atombomben, Rusland er... Den første nation der kaster atombomben, han vil være sejrherren. Ingen vil sejre, for de er begge klar til kaste den. Så vil det være slut med Amerika og slut med Rusland. Det er situationen. Så du udvikler måske civilisationen, videnskabelig udvikling, økonomisk udvikling, men hvis det er gudløst, kan det få en ende hvert øjeblik. Hvert øjeblik.

Som med Rāvaṇa. Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu, de var dæmoner, gudløse dæmoner. Rāvaṇa var en meget veluddannet lærd i Vedisk viden og meget mægtig materielt set. Han forvandlede sin hovedstad til guld, alle bygningerne og det hele. Det er...Det siges, at Rāvaṇas broder var kongen af...På den anden side af jorden. Så det er mit forslag...Jeg siger ikke, at det er videnskabelig bevist. Så på den anden side af kloden...Rāvaṇa var i Ceylon, og på den anden side af kloden, hvis du tager tunnelen, kommer du til Brasilien. Og Brasilien siges at have guldminer. Og det beskrives i Rāmāyaṇa, at Rāvaṇas broder boede på den anden side af kloden, og Rāmacandra blev taget gennem undergrunden. Så når vi tænker over dette, kan vi forestille os at Rāvaṇa importerede store mængder af guld fra Brasilien, og omformede dem til store, store huse. Så Rāvaṇa var så kraftfuld, at han gjorde sin hovedstad til Svarṇa-laṅkā, "en hovedstad af guld." På samme måde som når en mand kommer fra et uudviklet land til jeres land, New York eller enhver by, når de ser de store, store skyskrabere, bliver de forbavsede. Selvom der er skyskrabere overalt nu om dage, var det tidligere meget vidunderligt.

Så vi kan skabe alt meget vidunderligt, men vi kan tage ved lære af eksemplet med Rāvaṇa. Rāvaṇa var meget materielt fremskreden og han havde nok af Vedisk viden. Han var søn af en brāhmaṇa. Alt var der. Men den eneste fejl var, at han ikke brød sig om Rāma. Det er den eneste fejl. "Oh, hvem er denne Rāma? Han betyder ikke noget for mig. Der er ingen grund til at udføre yajñaer og ritualistiske ceremonier for at blive ophøjet til det himmelske kongerige." Rāvaṇa sagde; "jeg vil konstruere en trappe op til måneplaneten. Hvorfor prøve på den ene eller den anden måde? Jeg vil gøre dette."Sarge sidi: Så disse mennesker prøver som Rāvaṇa, men de burde lære af Rāvaṇa at denne hans gudløshed gjorde ham fordømt. Han mistede alt.

Så denne instruktion fra Arjuna... Han sagde: 'sohaṁ dhanus ta iṣavaḥ. Han blev overvundet af kohyrderne. Han kunne ikke beskytte Kṛṣṇas dronninger, og de blev bortført af disse kohyrder. Så han beklager sig; "Jeg har denne bue og pil, som jeg kæmpede med på Kurukṣetras slagmark, og jeg var sejrrig, fordi Kṛṣṇa sad på min stridsvogn. Det er den eneste grund. Nu har denne bue og disse pile, den samme bue og de samme pile som jeg kæmpede med i slaget ved Kurukṣetra, men på nuværende tidspunkt er der ingen Kṛṣṇa. Derfor er de nytteløse. "Īśa-rikta, asad abhūt. Asat betyder som ikke handler; det eksisterer ikke. "Så min bue og mine pile er de samme, men nu er de ubrugelige." Vi bør tage ved lære at uden Gud, uden ånd, denne materielle, jeg mener, overdådighed har ingen værdi.