DA/Prabhupada 0974 - Vores storhed er meget, meget lille, minimal. Gud er stor



730408 - Lecture BG 04.13 - New York

catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ
guṇa-karma-vibhāgaśaḥ
tasya kartāram api māṁ
vidhy akartāram avyayam
(BG 4.13)

Det er et vers fra Bhagavad-gītā. de fleste af jer kender denne bog, Bhagavad-gītā. Det er en meget berømt bog om viden. Og vi præsenterer Bhagavad-gītā som den er. Denne Kṛṣṇabevidsthedsbevægelse betyder, at præsentere Bhagavad-gītā som den er, uforfalsket. Så Kṛṣṇa siger fire klasser af mennesker, catur varṇyam... Catur betyder "fire", og varṇa betyder "opdelinger af samfundet." Lige som varṇa betyder farve. Lige som der er forskellige farver, rød, blå og gul, på samme måde skal mennesket, det menneskelige samfund opdeles i forhold til kvalitet. Kvaliteterne kaldes også for farver. Catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Så der er tre kvaliteter i denne materielle verden. Tre kvaliteter. Eller tre farver. Rød, blå og gul. Hvis du blander dem, så har du enogfirs farver. Tre farver, tre gange tre, det bliver ni. Ni gange ni, det bliver enogfirs. Så der er otte millioner firehundredetusinde forskellige former for levende væsner. På grund af denne blanding af forskellige kvaliteter. Naturen fremstiller forskellige slags kroppe i forhold til det levende væsens forbindelse til en bestemt slags kvalitet. Levende væsner er del og eje af Gud. Forestil dig, at Gud er en stor ild, og de levende væsner er som gnister. Gnisterne de er også ild. Gnister er også ild, hvis en gnist falder på din krop, på dit tøj, så vil det brænde. Men de er ikke så kraftfulde som den store ild. På samme måde er Gud almægtig. Gud er stor. Vi er del og eje af Gud. Derfor er vores storhed meget, meget lille, uendelig lille. Gud er stor. Derfor...Han har skabt så mange universer. Vi kan ikke engang beregne et univers. Dette ene univers som vi ser, himlen, himmelhvælvet, indeni denne himmel, det ydre rum, er der millioner og trillioner af stjerner, planeter. De svæver. Svæver i luften. Alle ved det.