ES/CC Adi 17.149


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 149

nīlāmbara cakravartī haya tomāra nānā
se-sambandhe hao tumi āmāra bhāginā


PALABRA POR PALABRA

nīlāmbara cakravartī — Nīlāmbara Cakravartī; haya — se vuelve; tomāra — Tu; nānā — abuelo materno; se-sambandhe — por esa relación; hao — Te vuelves; tumi — Tú; āmāra — mi; bhāginā — sobrino (el hijo de mi hermana).


TRADUCCIÓN

«Nīlāmbara Cakravartī es Tu abuelo materno y, por este parentesco, Tú eres mi sobrino.