ES/SB 1.19.40


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

sūta uvāca
evam ābhāṣitaḥ pṛṣṭaḥ
sa rājñā ślakṣṇayā girā
pratyabhāṣata dharma-jño
bhagavān bādarāyaṇiḥ


PALABRA POR PALABRA

sūtaḥ uvāca—Śrī Sūta Gosvāmī dijo; evam—así pues; ābhāṣitaḥ—siendo hablado; pṛṣṭaḥ—y pedido; saḥ—él; rājñā—por el rey; ślakṣṇayā—mediante un grato; girā—lenguaje; pratyabhāṣata—comenzó a responder; dharma-jñaḥ—aquel que conoce los principios de la religión; bhagavān—la poderosa personalidad; bādarāyaṇiḥ—el hijo de Vyāsadeva.


TRADUCCIÓN

Śrī Sūta Gosvāmī dijo: De ese modo, el rey habló y le hizo preguntas al sabio, usando un lenguaje grato. Luego, la gran y poderosa personalidad, el hijo de Vyāsadeva, quien conocía los principios de la religión, comenzó a responder.


SIGNIFICADO

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimonoveno del Canto Primero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «La aparición de Śukadeva Gosvāmī».