FA/Prabhupada 0806 - کریشنا و نمایندگانش را دنبال کنید، سپس شما " ماهاجانا " می شوید



Lecture on SB 1.7.23 -- Vrndavana, September 20, 1976

شما چطور میتونید نماینده ی کریشنا بشوید؟ چیتانیا ماها پرابهو اینو توضیح داده اند: āmāra ājñāya guru hañā tāra' ei deśa, yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'... (CC Madhya 7.128) اگر شما فقط انچه را که کریشنا میگوید بگویید، اونوقت نماینده اش خواهید شد. جعل نکنید. زیاد محتاط نباشید فقط کریشنا ونماینده های او را دنبال کنید، اونوقت ماهاجانا میشوید. در غیر اینصورت یک یاوه گو هستین. مودها. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ (BG 7.15). امتحانش اینه. فرد برای دنبال کردن آموزشهای چیتانیا ماهاپرابهو باید خیلی مراقب باشه. چیتانیا ماهاپرابهو هرگز نگفتند که "من مستقیما خادم کریشنا هستم." نه. "خادم خادم خادم..." هرچه بیشتر خادم خادمان بشید، کاملتر هستید.(CC Madhya 13.80 ). و به محض اینکه اعلام استقلال کنید، یک حقه بازید. روش اینطوره. ما باید همیشه مطیع ترین خادم استاد خودمون باقی بمونیم. yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau tasyaite kathitā hy arthāḥ prakāśante mahātmanaḥ (ŚU 6.23) اونوقت آشکار خواهد شد. همه چیز آشکار ساختنه. بوسیله ی تجربه نمیشه، با تحقیق نمیشه. نه: فاش ساختن. Ye yathā māṁ prapadyante. فردی که کاملا تسلیم شود، خدا برایش آشکار میشود. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham (BG 4.11). بنابراین فهم اینکه خدا چیست اصلا سخت نیست. این کریشناست، خداوند متعال - مستقیما. من نمیدونم چرا مردم به دنبال خداوند میگردند، چرا نمی فهمند خدا چیه. فقط ببین. اون یعنی مودها. با اینکه خداوند اینجاست، هنوز هم، نمیتونه بپذیره. اون مودها ست، نارادهاما. و چرا اون مودها ست؟ چون نارادهاما. اون مراحل رو طی نمیکنه. میخواد یه چیزی بسازه. اون کار رو نکنید. آرجونا یک ماهاجانا ست، دوست کریشنا ست، همیشه با کریشنا ست، و کریشنا اونو می شناسه. اینطور نیست که چون یک کسی همیشه با کریشنا ست، بنابراین کریشنا رو می شناسه. نه. این ممکن نیست. درست مثل، من بارها این مثال رو زدم، که من اینجا نشسته ام، و این حشره هم اینجا نشسته. معنیش این نیست ما خیلی صمیمی و محرم هستیم. نه. حشره یک دید (کار؟) متفاوته، و کار من هم فرق داره. کار حشره گاز گرفتنه. اون نوع معاشرت کمکی نخواهد کرد. معاشرت به معنی گسترش عشق برای اون شخصه. این معاشرته. Dadāti pratigṛhṇāti guhyam ākhyāti pṛcchati bhuṅkte bhojayate caiva ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam (Upadeśāmṛta 4)