FI/Prabhupada 0316 - Älkää yrittäkö matkia, se on hyvin vaarallista



Lecture on SB 7.9.5 -- Mayapur, February 25, 1977

Prabhupāda: Emme voi tulla heti ensimmäisen luokan bhaktaksi. Emme voi matkia Haridāsa Ṭhākuraa. Se ei ole mahdollista. Mutta vähin mahdollinen. Saṅkhyā-pūrvaka-nāma-gāna-natibhiḥ (Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭaka). Meidän on harjoiteltava. Meidän on säilytettävä tietty numeerinen vahvuus. Ja olemme selvinneet siitä, joten.. Jotkut meidän niin-sanotut bhaktamme, he kritisoivat minua että olen rajoittanut vain kuuteentoista kierrokseen. Ei, miksi kuusitoista kierrosta? Voitte tehdä kolmesataa kierrosta - mutta vähintään, vähintään kuusitoista kierrosta. Sillä emme ole tottuneet omistamaan sille pitkää aikaa. Meillä on tapana olla jatkuvasti kiireisiä. Mutta yhdessä paikassa istuminen ja Hare Kṛṣṇa mantran jatkuva laulaminen, se ei ole mahdollista yhdellekään ehdollistuneelle sielulle - ellei hän ole vapautettu. Älkää siis yrittäkö matkia. Minun Guru Mahārājani on kieltänyt sen ehdottomasti, "Älkää yrittäkö matkia suuria henkilöitä kuten Haridāsa Ṭhākuraa, Rūpa Gosvāmīa." Hänellä oli tapana sanoa, rūpa gosvāmī ke mogha vāñchā. Rūpa Gosvāmī, koska hänellä oli tapana pukeutua lannevaatteeseen... Tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-śreṇīṁ sadā tucchavat bhūtvā dīna-gaṇeśakau karuṇayā kaupīna-kanthā... Ei siis kannata matkia Rūpa Gosvāmīa, matkia pukeutumista, ja sitten, heti kun tilaisuus tarjoutuu, poltella biḍiä. (nauraa) Älkää ryhtykö sellaiseen humpuukiin. Siitä matkimisesta ei ole nimittäin hyötyä. Anusaraṇaa, ei anukāraṇaa. Anukāraṇa on vaarallista. Anusaraṇa. Sādhu-mārgānugamanam.

Tämä on bhaktia. Me yritämme seurata suurten, suurten bhaktojen, sādhujen jalanjäljissä. Me emme voi... Me yritämme seurata. Älkää yrittäkö matkia. Se on hyvin vaarallista. Jotkut bhaktoistamme häipyivät, sanoen "Täällä ei ole lainkaan bhajanaa," (naurua) ja pyysivät minun siunaukseni löytääkseen toisen gurun. Hän siis tahtoo minun siunaukseni gurun etsintään. Tällainen lurjusmaisuus ei siis ole mistään kotoisin. Parasta onkin, mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Täällä on mahājana. Prahlāda Mahārāja on eräs mahājanoista. Kahdestatoista mahājanoista, Prahlāda Mahārāja on yksi mahājanoista. Svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kapilo manuḥ prahlādaḥ (SB 6.3.20-21). Prahlāda Mahārājan nimi lukee siellä. Janako bhīṣmo balir vaiyāsakir vayam. (SB 6.3.20-21) Joten Prahlāda Mahārāja on mahājana. Seuratkaa siis, yrittäkää seurata Prahlāda Mahārājaa. Anusaraṇa. Sādhu-mārgānugamanam.

Mitäkö Prahlāda Mahārāja teki? Hän joutui moniin vaikeuksiin isänsä vuoksi, ja mitä hän teki? Hän ajatteli vain Kṛṣṇaa: "Mitä voin tehdä? Isäni on tätä vastaan." Sitä on man-manā bhava mad-bhaktaḥ. Ja lopuksi, kun hänen isänsä sai surmansa, hän tarjosi kunnioittavat kumarruksensa. Joten tässä on neljä asiaa, seuratkaa vilpittöminä jalanjälkiä, kuten puhdas bhakta. Sarvopādhi-vinirmuktam (CC Madhya 19.170). Prahlāda Mahārāja ei milloinkaan ajatellut, että "Minä olen Hiraṇyakaśipun poika." Ei ikinä. Hänellä oli tapana ajatella, "Olen Nāradan palvelija." Niin hän sanoi. Hänen tahtoessaan antaa tälle siunauksen, hän pyysi Nṛsiṁha-devalta, "Pyydän ystävällisesti että ottaisitte minut Teidän palvelijanne, Nāradan, palvelijaksi, jolta olen saanut tämän opetukseni." Ei hän sanonut, "Antakaa minun palvella isääni." Ei. Koska sitä jolta hän oli saanut opetusta, hän myöskin... Cakṣudana dilo janme janme pitā sei. Hän on isä. Ei kukaan muu. Cakṣudana dilo yei, janme janme pitā sei. Miten kuuluu seuraava rivi? Bhaktat: Divya jñāna hṛde prakāśito. Prabhupāda: Ah, divya jñāna hṛde prakāśito. Hän on siis isä. Meidän tulisikin pitää se aina mielessä. Älkää olko nousukkaita ja jättäkö oikukkaasti tätä Kṛṣṇa tietoisuus -liikettä. Paljon kiitoksia.