HR/Prabhupada 0836 - Budi spreman da ostaviš sve za savršenstvo ovog ljudskog oblika života



Lecture on CC Madhya-lila 20.100-108 -- New York, November 22, 1966

Sādhu, mudrac ili bhakta, iako zna sve, opet, predstavlja se kao onaj tko ne zna ništa. On nikada neće reći " Ja znam sve." Zapravo, nije ni moguće sve znati. To nije moguće. Ali.. kao Gospodin Isaac Newton, on se slaže da " ljudi kažu da sam jako učena osoba, ali ja ne znam koliko sam mnogo naučio. ja samo skupljam šljunak s morske obale." To je ta pozicija. Ako je osoba stvarno učena ona nikada neće reći " Ja sam učen." On će reći " Ja sam budala broj jedan. Ja neznam."

Caitanya Mahāprabhu cijeni njegovu poniznost, jer je zapravo on bio veoma učena osoba i čovjek koji je imao visoku poziciju u društvu. Kao pitanje uzvraćenosti, u zamjenu za, htio sam kazati, etiketu, On je također prihvatio, " Ne, ti nisi pao. Ne budi obeshrabren. To je dužnost učenog čovjeka da se stavi u takvu poziciju. Ali ti nisi budala." Kṛṣṇa śakti dhara tumi: (CC Madhya 20.105)" Jer si već bhakta." Prije umirovljenja, prije nego su prišli Caitanyi Mahāprabhu, Gosvāmīji, kao što sam vam rekao, oni su veoma učeni Sanskrit studenti. Čitali su Bhāgavatu. Kada je dao lažni izvještaj Nawab Shahz, da " Nisam dobro. Neću moći doći u ured," Nawab Shah je otišao njegovoj kući osobno, " Ovaj gospodin ne dolazi u ured i samo šalje izvještaje da je bolestan. Što je to?" Kada je prišao Nawab Shah i vidio da je posvećen učenju paṇḍitas u čitanju Śrīmad-Bhāgavatam, onda je razumio, " Oh, ovo je tvoja bolest. Uzeo si sad Śrīmad-Bhāgavatam." Zapravo je bio jako učen, ali iz svog skromnog ponašanja, predao se Gospodinu Caitanyu na ovaj plemeniti način.

Caitanya Mahāprabhu je rekao,

sad-dharmasyāvabodhāya
yeṣāṁ nirbandhinī matiḥ
acirād eva sarvārthaḥ
sidhyaty eṣām abhīpsitaḥ
(CC Madhya 24.170)

Rekao je " Tvoja želja je dostići savršenstvo, zato si tako ponizan." Recitirao je stih iz Nāradīya Purāṇa, da onaj tko je veoma ozbiljan ... Onaj tko je veoma ozbiljan da se spozna savršeno, i ako traži na takav način, onda je njegova savršenost sigurna. Jedina stvar u kojoj bi pojedinac trebao biti veoma ozbiljan. Smisao, smisao stiha je ad-dharmasyāvabodhāya yeṣāṁ nirbandhinī matiḥ. Nirbandhinī matiḥ znači da je on već odlučan da " U ovom životu ću napraviti svoj život savršenim." Onda, za njega, savršenstvo je sigurno. Sigurno. Ako on misli, " Oh, neka pokušam. Neka testiram i ovaj pravac svjesnosti Kṛṣṇe, i u isto vrijeme testira druge pravce. Ići ću ovim putem..."Ne. Pojedinac bi trebao biti veoma ozbiljan da učini savršenstvo u ovom životu. Osoba bi trebala biti ozbiljna kao Sanātana Gosvāmī. I zbog toga je ostavio sve i postao prosjak. I mi trebali biti spremni ostaviti sve za savršenstvo ovog ljudskog oblika života. Onda je savršenstvo sigurno. Trebali bi biti jako ozbiljni, to je sve.