HU/Prabhupada 0806 - Csak kövesd Kṛṣṇát és a képviselőit, s így mahājana leszel
Lecture on SB 1.7.23 -- Vrndavana, September 20, 1976
Hogyan lehetsz Kṛṣṇa képviselője? Caitanya Mahāprabhu elmagyarázta:
- yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
- āmāra ājñāya guru hañā tāra' ei deśa
- (CC Madhya 7.128)
Ha csak azt mondod, amit Kṛṣṇa mond, akkor az Ő képviselője leszel. Ne találj ki semmit! Ne legyél túl okos, elméletgyártó! Csak kövesd Kṛṣṇát és a képviselőit, s így mahājana leszel! Máskülönben csak egy ostoba vagy. Mūḍha. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ (BG 7.15) Ez a próba. Caitanya Mahāprabhu utasítását nagyon körültekintően kell követni. Caitanya Mahāprabhu sosem mondta, hogy „Én Kṛṣṇa közvetlen szolgája vagyok.” Nem. Gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dasānudāsaḥ, „A szolga szolgájának a szolgájának a...” Minél inkább a szolga szolgája leszel, annál tökéletesebb vagy. (CC Madhya 13.80) És amint bejelented a függetlenséged, gazember leszel. Ez a folyamat. Mindig a mesterem legengedelmesebb szolgája kell, hogy maradjak.
- yasya deve parā bhaktir
- yathā deve tathā gurau
- tasyaite kathitā hy arthāḥ
- prakāśante mahātmanaḥ
- (ŚU 6.23)
Ekkor minden feltárul. Minden. Nem a tapasztalat, vagy tanultság által. Nem, a kinyilatkoztatás által. Ye yathā māṁ prapadyante. Aki meghódolt, a meghódoltsága arányában tárul fel neki Isten. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham (BG 4.11).
Tehát nincs abban nehézség, hogy megértsük, mi Isten. Itt van Kṛṣṇa, a Legfelsőbb Úr, közvetlenül. Nem tudom, az emberek miért keresik Istent, miért nem tudják, mi Isten. Csak figyeljétek. Ezt azt jelenti, hogy mūḍhák. Habár Isten itt van, mégsem fogadják el. Ez a mūḍha, a narādhama. És miért mūḍha? Mivel narādhama. Nem fogadja el a folyamatot. Ki akar találni valami mást. Ne csináljátok ezt! Itt van Arjuna, ő mahājana, Kṛṣṇa barátja, mindig Kṛṣṇával van, és Kṛṣṇa elismeri őt. Nem úgy van, hogy valaki azért, mert állandóan Kṛṣṇával van ezért ismeri Őt. Nem. Ez nem lehetséges. Épp mint az a példa, amit annyiszor elmondtam már, hogy itt ülök, és a bogár is itt ül. Ez nem jelenti azt, hogy nagyon bizalmas kapcsolatunk van. Nem. A bogárnak más a dolga, mint az enyém. A bogár dolga az, hogy csípjen. Az ilyen társaság nem fog segíteni. A társulás azt jelenti, szeretetet fejlesztesz ki az iránt a személy iránt. Ez a társulás.
- dadāti pratigṛhṇāti
- guhyam ākhyāti pṛcchati
- bhuṅkte bhojayate caiva
- ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam
- (Upadeśāmṛta 4)
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Prabhupada 0806 - in all Languages
- HU-Quotes - 1976
- HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam
- HU-Quotes - in India
- HU-Quotes - in India, Vrndavana
- Ne spekulálj! - videók
- A meghódolás célja - videók
- Az élőlények hiányosságai - videók
- Cselekedj megfelelő tudatban! - videók
- Tanulságos történetek - videók