HU/Prabhupada 0882 - Kṛṣṇa nagyon türelmetlen, hogy visszavigyen benneteket haza, vissza Istenhez, de mi makacsok vagyunk



730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York

Nem közelíthetitek meg a határtalant a korlátozott tudásotokkal. Ez lehetetlen! Tehát az olyan bhakták, mint Kuntīdevī kegyéből érthetjük meg, hogy itt van Vāsudeva. A mindent átható Abszolút Igazság, Paramātmā, Vāsudeva itt van. Kṛṣṇāya vāsudevāya (SB 1.8.21) Ez a vāsudeva megvalósítás az imperszonalisták számára csak sok-sok élet után lehetséges. Nem túl könnyű elérni.

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyate
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā sudurlabhaḥ
(BG 7.19)

Sudurlabhaḥ, „nagyon ritka” és mahātmā, „felvilágosult gondolkodású.” De azok, akik nem értik meg Kṛṣṇát, ők béna, s nem felvilágosult gondolkodásúak. Ha valaki felvilágosult gondolkodásúvá válik, akkor Kṛṣṇa kegyéből megértheti Kṛṣṇát.

Sevonmukhe hi jihvādau (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234.) A folyamat a sevonmukha, a szolgálat. A szolgálat a nyelvvel kezdődik, így a vāsudeva megvalósítás lehetségessé válik. A szolgálat, az első szolgálat a śravaṇaṁ kīrtanam (SB 7.5.23) Énekeljétek a Hare Kṛṣṇa mantrát, halljátok, és egyetek prasādát! Ez a két dolga van a nyelvnek. Meg fogjátok valósítani. Ez egy nagyon egyszerű folyamat. Sevonmukhe hi jihvādau svayam... Kṛṣṇa fel fogja tárni, nem úgy van, hogy a ti erőfeszítésetek révén fogjátok megérteni Kṛṣṇát, hanem a szerető szolgálatban tett erőfeszítésetek fog képesítetté tenni benneteket. Kṛṣṇa pedig majd feltárja. Svayam eva sphuraty adaḥ. Kṛṣṇa nagyon türelmetlen, hogy visszavigyen benneteket haza, vissza Istenhez. De mi makacsok vagyunk. Nem akarunk visszamenni. Ő tehát állandóan újabb lehetőséget talál ki, hogy hogyan vigyen vissza haza, vissza Istenhez. Pont mint egy ragaszkodó apa. A gazember fiú otthagyta az apját, és lődörög az utcán, menedék és élelem nélkül, nagyon szenvedve. Az apa még türelmetlenebb, hogy hazavigye a fiút. Ehhez hasonlóan Kṛṣṇa a legfelsőbb apa. Az anyagi világban mindezek az élőlények pontosan olyanok, mint egy hatalmas, gazdag ember félrevezetett, utcán őgyelgő gyerekei. Az emberi társadalom számára a legnagyobb haszon tehát az, ha a Kṛṣṇa-tudatot adjuk nekik. Ez a legnagyobb... Adhatsz bármit, bármilyen anyagi előnyt, az nem fogja elégedetté tenni az élőlényt! De ha Kṛṣṇa-tudatot kapnak... Pontosan ugyanaz a folyamat. Egy megzavarodott fiú az utcán lézeng. Ha emlékeztetik, hogy „Kedves fiam, miért szenvedsz ennyire? Te ennek és ennek a nagyon gazdag embernek a gyereke vagy. Az apádnak annyi ingatlana van. Miért ténferegsz az utcán?” És ha magához tér, hogy „Igen, én ennek és ennek a nagy embernek vagyok a gyereke. Miért kell az utcán ténferegnem?” Akkor visszamegy haza. Yad gatvā na nivartante (BG 15.6)

Ezért ez a legjobb szolgálat, informálni őket arról, hogy „Te Kṛṣṇa szerves része vagy. Kṛṣṇa fia. Kṛṣṇa mind a hat bőségben gazdag. Te miért utazol, miért rohadsz ebben az anyagi világban?” Ez a legnagyszerűbb szolgálat, a Kṛṣṇa-tudatot adni nekik! De māyā nagyon erős. De még így is minden kṛṣṇa-bhakta kötelessége az, hogy megpróbáljon a Kṛṣṇa-tudatról mindenkit felvilágosítani. Mint ahogyan erre Kuntīdevī is rámutat. Először is azt mondja, alakṣyaṁ sarva-bhūtānām antar bahir avasthi (SB 1.8.18) Habár Kṛṣṇa, a Legfelsőbb Személy kívül is és belül is ott van, még így is láthatatlan a gazemberek és ostobák számára. Ezért mutat rá, hogy „Itt az Úr, kṛṣṇāya vāsudevāya (SB 1.8.21)” Ő a mindent átható Istenség Legfelsőbb Személyisége, de nagyon elégedett lesz, amikor Devakī gyereke lehet. Devakī-nandanāya. Devakī-nandanāya. Devakī-nandana az Atharva-Vedában is említve van. Kṛṣṇa eljön, mint Devakī-nandana, és a nevelőapja Nanda-gopa, Nanda Mahārāja.