LV/Prabhupada 0122 - Šie Blēži Domā: 'Es esmu šis ķermenis.'

From Vanipedia
Jump to: navigation, search

These Rascals Think, "I am this body." - Prabhupāda 0122


Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles

Prabhupāda: Krišna saka: "Pilnībā uzticiet sevi Man. Es jūs pilnībā aizsargāšu." Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi (BG 18.66). Viņš jums dos pilnīgu saprātu. Mūsu veiksme būs tad, kad zinātnes pasaule to atzīs. Lai viņi vienkārši atzīst. Tad mūsu Krišnas apziņas kustība būs liela veiksme. Vienkārši atzīsties: "Jā, ir Dievs un mistisks spēks." Tad mūsu kustība būs ļoti veiksmīga. Un tas ir fakts. Vienkārši runāt blēņas starp muļķībām nav nekāda lielā māka. Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ (SB 7.5.31). Viens aklais vada citu aklo. Kāda ir šādas sadarbības vērtība? Viņi visi ir akli. Un kamēr persona ir akla un blēdīga, tā nepieņem Dievu. Tas ir pārbaudījums. Tiklīdz mēs redzam, ka viņš nepieņem Dievu, viņš ir akls, nelietis, muļķis un visādi citādi nosaucamais. Tomēr uztveriet to kā pašsaprotamu — lai arī kas viņš būtu, viņš ir nelietis. Uz to balstoties, mēs varam izaicināt tik daudzus lielus, ietekmīgus ķīmiķus, filozofus, un visus citus, kas pie mums atnāk. Mēs sakām: "Jūs esat dēmons." Kāds ķīmiķis ieradās, jūs viņu atvedāt, to indieti?

Svarūpa Dāmodara: Hm. Čouri.

Prabhupāda: Es viņam teicu, ka viņš ir dēmons, bet viņš bija ļoti dusmīgs. Viņš atzina. Un visi viņa argumenti tika atspēkoti. Iespējams, jūs atceraties.

Svarūpa Dāmodara: Jā, patiesībā viņš teica, ka Krišna viņam neesot devis visas procedūras, soļus, kā veikt eksperimentu. Tas bija... Viņš tā teica.

Prabhupāda: Jā. Kāpēc man tev dot? Tu esi nelietis, tu esi pret Krišnu; kāpēc Krišnam būtu jādod jums iespējas? Ja jūs esat pret Krišnu un jūs vēlaties iegūt bez Krišnas, tas nav iespējams. Jums vispirms jābūt pazemīgam. Tad Krišna dos jums visu vajadzīgo. Tāpat kā jūs uzdrīkstaties stāties pretim jebkuram ķīmiķim, jebkādam zinātniekam vai filozofam. Kāpēc? Ar Krišnas doto spēku mēs ticam, ka "tur ir Krišna. kad es ar viņu runāšu, Krišna dos man saprātu." Tas ir pamats. Citādi no kvalifikācijas, standarta viedokļa viņi ir ļoti atbilstoši. Viņu priekšā mēs esam vienkārši, pasaulīgi cilvēki. Bet kā mēs viņus izaicinām? Jo mēs zinām. Gluži kā mazs bērns viņš var izaicināt ļoti ietekmīgu cilvēku, jo zina: "Mans tēvs ir šeit." Viņš pieķeras pie tēva rokas un ir pārliecināts, ka neviens viņam neko nevar nodarīt.

Svarūpa Dāmodara: Šrīla Prabhupāda, es vēlos pārliecināties par vārdu "tad apy aphalatāṁ jātaṁ" nozīmi.

Prabhupāda: Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Svarūpa Dāmodara: Teṣām ātmābhimāninām, bālakānām anāśritya Teṣām ātmābhimān..., bālakānām anāśritya govinda-caraṇa-dvayam. Svarūpa Dāmodara: "Dzīve cilvēka ķermenī tiek izbojāta tiem..."

Prabhupāda: Jā. "Kuri nemēģina saprast Krišnas apziņu." Viņš vienkārši nomirst kā dzīvnieks. Tas arī viss. Tāpat kā piedzimst arī kaķi un suņi, viņi ēd, guļ, rada pēcnācējus un mirst. Cilvēka dzīve ir tāda pati. Svarūpa Dāmodara: "Jāta [džāta]" nozīmē "sugas"? Džāta?

Prabhupāda: Džāta. "Džāta" nozīmē "dzimis". Aphalatāṁ jātam. "Džāta" nozīmē, ka tā kļūst veltīga. Veltīga. Dzīve cilvēka veidolā kļūst veltīga, ja viņš nepieņem "Govinda-čarana". Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Ja viņš nav pārliecināts, ka "Es godinu sākotnēji Dieva Augstāko Personību Govindu", tad viņš ir grēcīgs. Tas arī viss. Viņa dzīve ir izbojāta.

Svarūpa Dāmodara: "Ātmābhimāninām" nozīmē...

Prabhupāda: Ātmā, dehātmā-māninām.

Svarūpa Dāmodara: Tātad egocentriskie...

Prabhupāda: "Es esmu šis ķermenis." Pats? Viņiem nav informācijas par sevi. Šie nelieši domā: "Es esmu šis ķermenis." "Ātma" nozīmē "ķermenis", "ātma" apzīmē sevi pašu, "ātma" nozīmē "prāts". Tātad šis "ātmābhimānī" nozīmē "ķermeniskā dzīves apziņa". Bālaka. "Bālaka" nozīmē muļķis, bērns, bālaka. Ātmābhimānināṁ bālakānām. Tie, kuri atrodas ķermeniskajā dzīves uztverē, ir kā bērni, muļķi vai dzīvnieki.

Svarūpa Dāmodara: Tātad es plānoju izskaidrot pārceļošanas principu ar šī panta palīdzību.

Prabhupāda: Jā. Pārceļošana. Bhramadbhiḥ. "Bhramadbhiḥ" nozīmē "pārceļošana", pāriešana no viena ķermeņa otrā. Tāpat kā es esmu šeit. Man ir šis ķermenis, ietērps, pārklājs. Un tad, kad es dodos uz Indiju, tas nav nepieciešams. Tādēļ viņi pieņem, ka ķermenis ir attīstījies šādi. Bet nē. Šeit noteiktos apstākļos es uzvelku šo apģērbu. Citviet noteiktos apstākļos es uzvelku citu ietērpu. Es esmu tas svarīgais, nevis šis ietērps. Bet šie nelieši apgūst vienīgi šo apģērbu. To sauc par "ātmābhimānām", ietērpa uzskatīšanu par ķermeni. Bālakānām.