MO/Prabhupada 0513 - Există atât de multe tipuri de corpuri: 8.400.000



Lecture on BG 2.25 -- London, August 28, 1973

Mai apoi apare întrebarea de ce o persoană are corpul unui rege, și de ce altă persoană a primit corpul unui porc. Există atât de multe tipuri de corpuri, 8.400.000 tipuri diferite de corpuri. De ce apare această deosebire? Deosebirea este explicată în Bhagavad-gītā. Kāraṇam. Kāraṇam înseamnă cauză. De ce sunt aceste deosebiri... āraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya. Asya, jīvasya. O persoană se asociază cu diferite feluri de calități, prin urmare va primi un tip diferit de corp. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.

Prin urmare treaba noastră ar trebui să fie să nu ne asociem cu modurile materiale. Nici măcar cu bunătate. Calitatea materială a bunătății este calitatea brahminică. Sattva śama damas titikṣā. Slujirea devoțională este transcendentă chiar și acestor calități bune. În această lume materială, dacă într-un fel sau altul, o persoană s-a născut într-o familie de brāhmaṇa sau și-a îndeplinit datoriile sale exact ca un brāhmaṇa strict, totuși ea este condiționată de legile acestei naturi materiale. Ce să mai vorbim de ceilalți, de cei care sunt în modul pasiunii și ignoranței. Poziția lor este cea mai îngrozitoare. Jaghanya-guṇa-vṛtti-sthā adho gacchanti tāmasāḥ: (BG 14.18). Cei care sunt în modul ignoranței, jaghanya, sunt într-o condiție foarte îngrozitoare. În momentul de față. Acesta este un śūdra. Kalau śūdra-sambhavaḥ. În această eră a lui Kali, toată lumea este în modul ignoranței. Śūdra. Ei nu știu pentru că nu au... O persoană care știe că "Eu sunt suflet spiritual; nu sunt acest corp", este un brāhmaṇa. Și cel care nu știe cine este, este un śūdra, kṛpaṇa. Etad vidita prāye sa brāhmaṇa. Toată lumea moare, este în regulă acest lucru. Dar cel care moare fără să știe adevărul spiritual... Priviți cum este aici, un student care încearcă să înțeleagă ce este viața spirituală, și într-un fel sau altul, dacă înțelege cel puțin că este suflet spiritual, atunci devine un brāhmaṇa. El devine un brāhmaṇa. Etad vidita. Și dacă o persoană nu înțelege, este un kṛpaṇa. Kṛpaṇa este un nenorocit. Brāhmaṇa este liberal. Acestea sunt învățăturile scripturilor.

Deci mai întâi, trebuie să devenim brāhmaṇa. Apoi vaiṣṇava. Brāhmaṇa știe doar că "Sunt suflet spiritual", ahaṁ brahmāsmi. Brahma jānāti iti brāhmaṇa. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Prin această cunoaștere, o persoană devine prasannātmā. Aceasta înseamnă ușurare. Așa cum simți ușurarea... Dacă este o povară pe capul tău, și este luată, te simți ușurat. În mod similar, această ignoranță "Eu sunt corpul" este o mare povară pentru toți. Când iei povara, te simți ușurat. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Semnificația este că atunci când o persoană înțelege că " Nu sunt acest corp; sunt suflet", atunci trebuia să muncească atât de greu pentru a-și menține acest trup, apoi este ușurat "De ce lucrez atât de mult pentru grămada asta de lucruri materiale? Mai bine să îndeplinesc necesitățile adevărate ale vieții spirituale". Aceasta este o mare ușurare. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). Ușuararea înseamnă că nici nu mai tânjesc, nici nu mă mai lamentez. Acestea sunt simptomele brahma-bhūtaḥ.