NL/Prabhupada 0325 - Probeer om deze KC Beweging te verspreiden en dit is je sadhana



Class in Los Angeles -- Los Angeles, November 15, 1968

Dus Kṛṣṇa-bewustzijn is zo fijn. Dat is de test. Al deze jongens, iedereen kan komen en hun vragen hoe ze zich voelen. Tenzij ze enige spirituele voldoening voelen, hoe kunnen ze alles opgeven en bezig zijn met dit Kṛṣṇa-bewuste zingen? Daarom is dit de test. Naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghrim. (SB 7.5.32) Een andere naam van Kṛṣṇa is Urukrama. Urukrama betekent; Uru betekent heel moeilijk, en krama betekent stappen. Net als Kṛṣṇa in de Vāmana-avatāra, Hij strekte zijn stappen uit tot aan de hemel. Daarom is Zijn naam Urukrama. Dus men kan zijn geest niet op de lotusvoeten van Kṛṣṇa fixeren tenzij: mahīyasāṁ pāda-rajo-'bhiṣekaṁ niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat. (SB 7.5.32) Dit is niet mogelijk zolang hij niet de gelegenheid heeft om het stof aan te raken van de lotus voeten van een persoon die niṣkiñcana is, die geen materiële verlangens heeft, en mahīyasām, het leven alleen aan Kṛṣṇa wijdt. Zodra men in contact komt met zo'n persoon kan, door zijn genade, dit Kṛṣṇa-bewustzijn worden bereikt. Niet op een andere manier. De test zal zijn:

naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ
spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ
mahīyasāṁ pāda-rajo-’bhiṣekaṁ
niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat
(SB 7.5.32)

Dit is de test, en dit is de manier om een ​​bonafide persoon te benaderen en dit Kṛṣṇa-bewustzijn van hem te ontvangen door zijn genade. Maar zodra men ontvangt begint zijn bevrijding van materiële verstrikking. Meteen, onmiddellijk. En dan als hij verder en verder en verder vooruitgang maakt wordt zijn leven subliem.

Nu één ding, men kan zich afvragen, stel dat iemand uit sentimentele reden het Kṛṣṇa-bewustzijn heeft opgenomen, maar hij kon het niet afmaken. Wat is het resultaat? Dat staat ook in het Śrīmad-Bhāgavatam. Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer (SB 1.5.17). Sva-dharma betekent dat iedereen een specifieke plicht, beroep, heeft. Iedereen. Dus als iemand zijn specifiek plicht waarmee hij bezig is opgeeft: tyaktvā sva-dharmam ... Net zoals veel jongens en meisjes hier komen. Ze waren bezig met iets anders, maar ineens geven ze het op en worden lid van de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging. Dus voor hun zegt het Bhāgavata: tyaktvā sva-dharmam ... Sva betekent; zijn eigen, beroep, dharma. Hier betekent de dharma geen religie. Beroepsplicht. Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer. Stel dat, na het horen van een aantal lezingen van de Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging, hij beslist: "Nu zal ik met Kṛṣṇa-bewustzijn beginnen," en hij geeft zijn voorgeschreven of beroepsmatige plichten op. Tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer bhajann apakvo 'tha patet tato yadi (SB 1.5.17). Bhajann. Nu begint hij met chanten of regulerende principes, maar ineens komt hij ten val. Hij komt ten val. Hij kon het niet volhouden. Door een reden of door de omstandigheden komt hij ten val. Dus het Bhāgavata zegt: "Wat is er mis met hem zelfs als hij ten val komt?" Kijk eens. Zelfs als hij ten val komt als gevolg van onrijpe ontwikkeling van Kṛṣṇa-bewustzijn, dan nog is hij geen verliezer.

En het Bhāgavata zegt: ko vārtha āpto 'bhajatāṁ sva-dharmataḥ. (SB 1.5.17) En welke winst zal iemand krijgen die heel trouw bezig is met zijn beroepsmatige plicht? Hij is alleen een verliezer omdat hij niet weet wat het doel van zijn leven is. Maar hier, iemand die bij Kṛṣṇa-bewustzijn komt, al is hij maar een paar dagen bij ons, hij krijgt de besmetting van het Kṛṣṇa-bewustzijn zodat hij in zijn volgende leven weer opnieuw zal beginnen. Dus hij is geen verliezer. Een injectie van het Kṛṣṇa-bewustzijn zal hem op een dag perfect Kṛṣṇa-bewust maken, en hij is zeker dat hij terug naar huis, terug naar God zal gaan. Dus probeer deze Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging te verspreiden. En dit is je sādhana, soberheid, boetedoening. Omdat je zoveel tegenwerkende krachten tegenkomt. Je moet met hen vechten. Dat is tapasya. Je tolereert zoveel beledigingen, zoveel verstoringen, zo veel ongemakken, persoonlijk ongemak, alles opgeofferd, geld - maar het zal niet tevergeefs zijn. Wees gerust. Het zal niet tevergeefs zijn. Kṛṣṇa zal je voldoende belonen. Ga door met het uitvoeren van dit Kṛṣṇa-bewustzijn. Veel dank.