PL/Prabhupada 0783 - Przybyliśmy do tego materialnego świata z nastrojem cieszenia się. Dlatego jesteśmy upadli



Lecture on BG 1.21-22 -- London, July 18, 1973

Teraz, Kṛṣṇa jest adresowany jako Acyuta. Cyuta oznacza upadły, a acyuta oznacza nie upadły. Tak jak my upadliśmy. Jesteśmy upadłymi uwarunkowanymi duszami. Przybyliśmy do tego materialnego świata z nastrojem czerpania radości. Dlatego jesteśmy upadli. Jeśli ktoś zachowa właściwą pozycję, nie upadnie. W przeciwnym razie jest zdegradowany. To jest upadły stan. Tak więc wszystkie żywe istoty w tym materialnym świecie, począwszy od Brahmy aż do małej, nieistotnej mrówki, wszyscy oni są upadłymi, upadłymi uwarunkowanymi duszami. Dlaczego są upadłe?

kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare
pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare
(Prema-vivarta)

Upadłe - oznacza, że ​​żywe istoty znajdują się w szponach tej materialnej energii. To się nazywa upadek. Podobnie jak mężczyzna, gdy jest pod dozorem policyjnym, należy rozumieć, że jest on przestępcą, że jest upadły. Upadł z pozycji bycia dobrym obywatelem. Podobnie, wszyscy jesteśmy nieodłącznymi cząstkami Kṛṣṇy. Mamaivāṁśo jīva-bhuta (BG 15.7). Tak więc, jako nieodłączna cząstka, naszą pozycją jest żyć z Kṛṣṇą. Tak jak to jest mój palec, nieodłączna część mojego ciała. Palec musi pozostać przymocowany z tym ciałem. Kiedy ten palec zostanie odcięty i opadnie, chociaż jest palcem, nie jest już tak ważny jak to było dawniej, kiedy był związany z tym ciałem. Tak więc każdy, kto nie jest przywiązany do służby Najwyższemu Panu, upadł. Taki jest wniosek.

Ale Kṛṣṇa nie jest upadły. Jeśli Kṛṣṇa ... Ponieważ przychodzi, aby nas odzyskać.

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
(BG 4.7)

Kṛṣṇa mówi, że "pojawia się, gdy istnieją rozbieżności w Chcę powiedzieć, obowiązki zawodowe żywych istot." Dharmasya glānir bhavati. Nie tłumaczymy dharma jako "religii". Religia w słowniku angielskim, to "rodzajem wiary". Wiarę można zmienić, ale dharma to słowo, którego nie można zmienić. Jeśli zostanie zmienione, należy to rozumieć jako sztuczne. Podobnie jak woda. Woda jest płynna, każdy wie. Ale czasami woda staje się twarda, bardzo twarda, lód. To nie jest naturalna pozycja wody. Sztucznie, ze względu na nadmierne zimno lub sztucznie woda staje się stała. Ale prawdziwą pozycją wody jest płynność.

Kiedy więc jesteśmy odłączeni od służby dla Pana, to też jest nienaturalne. Nienaturalne. Naturalną pozycją jest to, że musimy zaangażować się w służbę dla Pana. To jest nasza naturalna pozycja. Dlatego Vaiṣṇava kavi mówi, że kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). Kiedy żywa istota zapomina o Kṛṣṇie, zapomina o pozycji Kṛṣṇy... Pozycji Kṛṣṇy ... Kṛṣṇa mówi: bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram: (BG 5.29) "Ja jestem właścicielem, ja jestem podmiotem radości". To jest pozycja Kṛṣṇy. On nigdy nie upada z tej pozycji. Kṛṣṇa jest odbiorcą przyjemności. Zachowuje zawsze tę pozycję. Nigdy nie upada. Nigdy nie schodzi do pozycji bycia wykorzystanym dla czyjejś przyjemności. Nie jest to możliwe. Jeśli chcesz przenieść Kṛṣṇę na pozycję bycia wykorzystanym dla czyjejś przyjemności, to jesteś pokonany. Chęć radości oznacza utrzymywanie Kṛṣṇy z przodu, Chcę uzyskać trochę zadowalania zmysłów. To jest nasza nienaturalna pozycja. Kṛṣṇa nigdy się nie zgodzi. Kṛṣṇa nigdy się nie zgodzi. Kṛṣṇa nie może być wykorzystanym dla czyjejś przyjemności. On zawsze jest odbiorcą przyjemności. On jest zawsze właścicielem. Zatem kṛṣṇa bhuliya jīva oznacza, kiedy zapominamy o tej pozycji Kṛṣṇy. że On jest Najwyższym odbiorcą przyjemności, On jest najwyższym właścicielem ... Nazywa się to zapomnieniem. Jak tylko myślę, że "jestem odbiorcą przyjemności, jestem właścicielem", to jest to moja upadła pozycja. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). Kiedy my ... Jāpaṭiyā dhare, māyā, natychmiast māyā nas schwyta.