PL/Prabhupada 0911 - Jeśli wierzysz w Boga, to musisz być na równi łaskawy dla wszystkich stworzeń



730420 - Lecture SB 01.08.28 - Los Angeles

Tłumaczenie: "Mój Panie, jesteś wiecznym czasem, Najwyższym Kontrolerem, bez początku i końca, wszech-przenikający. Jesteś łaskawy na równi dla każdego. Niezgoda między żywymi istotami wynika ze społecznego współżycia." Prabhupāda: W Bhagavad-gīcie Kṛṣṇa mówi dokładnie to samo. Wyjaśnia to Kuntī, wielbicielka. To samo mówi Sam Pan. Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ, ye tu bhajanti māṁ bhaktyā teṣu te mayi (BG 9.29). Bóg nie może być stronniczy. To nie możliwe. Każdy jest synem bożym. Jak Bóg może być stronniczy wobec jednego syna, jak jeden może być lepszy od drugiego? To nie możliwe. To nasz błąd. Napisane jest: "Wierzymy w Boga", ale rozróżniamy. Jeśli wierzycie w Boga, to musicie być na równi łaskawi dla każdego stworzenia. To jest świadomość Boga. Kṛṣṇa mówi: "Nie mam wrogów, ani przyjaciół." Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ. Dveṣya znaczy wróg. Zazdrościmy wrogom i jesteśmy przyjacielscy bliskim. A Kṛṣṇa jest absolutny. Nawet jeśli wydaje się być wrogi wobec demonów, to tak naprawdę jest ich przyjacielem. Gdy zabijany jest demon oznacza to, że zabijane są jego demoniczne działania. On sam zostaje natychmiast świętym. W przeciwnym razie, jak mógłby od razu się znaleźć w brahmajyoti? Wszystkie demony zabite przez Kṛṣṇę natychmiast wtopiły się w brahmajyoti-nirviśeṣa.

Jedyna różnica oczywiście, brahmajyoti, Paramātmā i Bhagavān. To jest jedno. Vadanti tat tattva-vidas tattvam (SB 1.2.11). To jest jedna Absolutna Prawda. Prawda w różnych wydaniach. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate (SB 1.2.11). Oryginalnie plenarną reprezentacją Bhagavāna jest Paramātmā, usytuowana w sercu każdego. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, plenarna część, znajduje się w sercu każdego. To jest Paramātmā. I Brahman, Paramātmā, i Bhagavān. Ostatecznym celem jest Bhagavān. ye yathā māṁ prapadyante (BG 4.11). On jest jednakowy dla każdego. To zależy od wielbicieli czy osób, które próbują zrozumieć Najwyższą Absolutną Prawdę. Odpowiednio do ich możliwości rozumienia objawia się im Absolutna Prawda, Bóg, jako bezosobowy Brahman, zlokalizowana Paramātmā lub Bhagavān. To zależy ode mnie. Ten sam przykład, który powtarzałem wielokrotnie. Tak jak czasem patrzymy na wzgórza z naszego okna. W Los Angeles jest wiele wzgórz. Są niewyraźne. Gdy patrzysz na nie z dala, wydają się zachmurzone. Gdy podejdziesz bliżej, zobaczysz, że jest tam wzgórze. Gdy wejdziesz na nie, zobaczysz, ilu jest tam ludzi, ile domów. Są tam ulice, auta, wszystko, cała różnorodność. Podobnie, jeśli ktoś chce poznać Prawdę Absolutną swym małym rozumem, "Poczynię badania na temat Prawdy Absolutnej," to dojdzie do mętnego i bezosobowego pojęcia. A jeśli będziesz medytował, to zobaczysz, że Bóg znajduje się w twoim sercu. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ (SB 12.13.1). Prawdziwi yogini dzięki medytacji widzą viṣṇu-mūrti w sercu. A wielbiciele spotykają Najwyższą Osobę twarzą w twarz, tak jak my się widzimy i rozmawiamy osobiście. Najwyższa Boska Osoba poleca: "Daj mi to," a wielbiciel daje. Taka jest różnica.