PTBR/Prabhupada 0334 - A necessidade real da vida é suprir os confortos da alma



Lecture on SB 1.8.33 -- Los Angeles, April 25, 1972

O conforto corpóreo não lhe salvará. Suponha que um homem esteja situado bastante confortavelmente. Isso significa que ele não morrerá? Ele morrerá. Então, você não pode existir simplesmente por confortos materiais. Sobrevivência do mais apto. Luta pela existência. Então, quando nós só cuidamos do corpo, isso se chama dharmasya glāniḥ, poluído. É preciso saber qual é a necessidade do corpo e qual é a necessidade da alma. A verdadeira necessidade da vida é suprir os confortos da alma. A alma pode não pode ser confortada pelo ajustamento material. Pelo fato de a alma ter uma identidade diferente, a alma deve ser nutrida com "alimento espiritual". O alimento espiritual é a Consciência de Kṛṣṇa. Se você dá para a alma esse alimento espiritual...

Comida, existem, quando alguém está doente, você tem que dar a ele dieta e medicamentos. Duas coisas são necessárias. Se você só lhe dá medicamentos, sem alimentação adequada, a doença não vai ser curada. Ambos. Então, o Movimento para a Consciência de Kṛṣṇa é destinado para dar comida, isto é, dieta e medicamentos, para a alma. O medicamento é o Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Bhavauṣadhāc chrotra-mano-'bhirāmāt ka uttamaśloka-guṇānuvādāt pumān virajyeta vinā paśughnāt (SB 10.1.4). Parīkṣit Mahārāja disse a Śukadeva Gosvāmī que: "Essa discussão do Bhāgavata que você está preparando para me ensinar, não é algo comum." Nivṛtta-tarṣair upagīyamānāt. Essa discussão do Bhāgavata é apreciada por pessoas que são nivṛtta-tṛṣṇā. Tṛṣṇā, tṛṣṇā significa ânsia. Todos nesse mundo material são ansiosos, ansiosos. Então, aquele que é libertado dessa ansiedade, ele pode experimentar o Bhāgavata, o quão saboroso ele é. Essa é uma grande questão. Nivṛtta-tarṣaiḥ... Similarmente Bhāgavata significa também, o mantra Hare Kṛṣṇa é também bhāgavata. Bhāgavata significa qualquer coisa em relacionamento com o Senhor Supremo. Isso se chama bhāgavata. O Senhor Supremo é também chamado de Bhagavān. Bhagavata-śabda, e em relacionamento com Ele, qualquer coisa. que bhagavata-śabda se transforma em Bhagavata-śabda.

Então, Parīkṣit Mahārāja disse que o gosto do Bhāgavata pode ser apreciado por uma pessoa que cessou sua ansiedade por aspirações materiais. Nivṛtta-tarṣair upagīyamānāt. Por que tal coisa deveria ser provada? Bhavauṣadhi. Bhavauṣadhi, medicamento para a nossa doença de nascimentos e mortes. Bhava significa "se tornar". Nosso... No momento presente, estamos em condição de doença. Eles não sabem o que é a condição de doença, o que é a condição saudável, esses patifes. Eles não sabem de nada. Ainda assim, eles estão passando por grandes cientistas, filósofos... Eles não questionam que: "Eu não quero morrer. Porque a morte me é imposta?" Não há esse questionamento. Nem há qualquer solução. E eles ainda assim são cientistas. Que tipo de cientistas? Ciência significa que você avança em conhecimento para que a sua condição miserável de vida possa ser reduzida, minimizada. Isso é ciência. Caso contrário, o que é essa ciência? Eles estão apenas prometendo: "No futuro." "Mas o que você está entregando agora, senhor? "Agora, somente agora você sofre desse modo, continue sofrendo. No futuro, encontraremos alguns químicos." Não. Na verdade, ātyantika-duḥkha-nivṛtti. Ātyantika, final. Ātyantika significa final. Duḥkha significa sofrimentos. Essa deveria ser a finalidade da vida humana. Eles não sabem o que é ātyantika-duḥkha. Duḥkha significa sofrimento. Então, ātyantika-duḥkha é apontado no Bhagavad-gītā. "Aqui está o ātyantika-duḥkha, senhor." O que é isso? Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9): Nascimento, morte, velhice e doença;