PTBR/Prabhupada 0825 - A vida Humana Deve Apenas Esforçar-se Para Como Entrar em Contato Com os Pés de Lótus de Krishna



741102 - Lecture SB 03.25.02 - Bombay

É dito nos Vedas,

nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām
eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān
(Kaṭha Upaniṣad 2.2.13)


Quais são as opulências de Bhagavān? Isto é: eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Bhagavān, número singular e nityo nityānām e nityānām, número plural.

Então estas jīvas, nós, nós somos número plural. Jīva-bhāgaḥ sa vijñeyaḥ sa cānantyāya kalpate (CC Madhya 19.141). Quantos jīvas existem, não há limite. Ninguém pode contar. Ananta Ananta significa que você não pode obter o limite, que "tantos milhões ou tantos milhares". Não. Você não pode contar. Então, todos esses jīvas, nós, entidades vivas, estamos sendo mantidos por esse Um. Esta é a informação védica. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Assim como nós mantemos nossa família. Um homem está ganhando, e ele mantém sua família, esposa, filhos, servos, dependentes, trabalhadores, muitos. Similarmente, aquele, Bhagavān, está mantendo todas as entidades vivas. Você não sabe quantos existem. Na África existem milhões de elefantes. Eles também estão comendo quarenta quilos de uma só vez. Então, eles também estão sendo mantidos. E a pequena formiga também está sendo mantida. Existem 8.400.000 formas de diferentes corpos. Quem está os mantendo? Mantendo, Bhagavān, aquele ekaḥ. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Isso é um fato. Então, por que ele não vai nos manter? Especialmente aqueles que são devotos, que se abrigaram nos pés de lótus do Senhor Supremo, deixando de lado tudo simplesmente por Seu serviço.

Assim como no nosso movimento da consciência de Kṛṣṇa. Nós temos mais de cem centros. E um centro ... Nós estávamos apenas lendo a declaração do Nava Bhārata Times, como eles são bem administrados. Mas não temos negócios. Nós não temos fonte de renda. Essa é a única fonte de renda - o abrigo de Kṛṣṇa. Samāśritā ye pada-pallava-plavam (SB 10.14.58). Portanto, śāstra diz que "você se abriga em Kṛṣṇa". Kṛṣṇa vem também para dizer a mesma verdade. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Ele nunca disse que "Você faz isso e faz aquilo. Então eu lhe darei sua manutenção". Não. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi: "Não apenas darei manutenção, mas eu te protegerei da ação resultante da vida pecaminosa. "Tanta garantia está ai. Então, śāstra também diz, tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bharamatām upary adhaḥ (SB 1.5.18). Tasyaiva hetoḥ prayateta kovidaḥ. Kovida significa inteligente pessoa muito inteligente. Então, o que ele deveria tentar? Tasyaiva hetoḥ: para se abrigar nos pés de lótus de Kṛṣṇa. A vida humana deve apenas se esforçar para entrar em contato com os pés de lótus de Kṛṣṇa. Esse deve ser o único negócio.