RO/Prabhupada 0080 - Lui Krișna îi place mult să se joace cu tinerii Săi prieteni



Lecture on CC Madhya-lila 21.13-49 -- New York, January 4, 1967

e-mata anyatra nāhi śuniye adbhuta
yāhāra śravaṇe citta haya avadhūta
'kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ'-śukadeva-vāṇī
kṛṣṇa-saṅge kata gopa-saṅkhyā nāhi jāni
(CC Madhya 21.18-19)

GOPA. Kṛṣṇa, știi, în adăpostul Său, El este ca un băiat de șaisprezece ani, iar misiunea sa principală este de a duce vacile la terenul de pășunat cu prietenii Săi, prietenii, și să se joace cu ei. Aceasta este treaba zilnică pentru Kṛṣṇa. Deci Śukadeva Gosvāmī a scris un vers foarte frumos, cum că acești băieți care se joacă cu Kṛṣṇa, în viețile lor trecute au acumulat grămezi de activități pioase. Kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Acum, Śukadeva Gosvāmī scrie. Acești băieți care joacă cu Kṛṣṇa, se joacă cu cine? Ei se joacă cu Supremul Adevărul Absolut, care este considerat impersonal de marii înțelepți. Itthaṁ satāṁ brahma ... Brahma-sukha. Brahma, realizarea lui Brahman transcendentală. Rezervorul de realizare a lui Brahman este aici, Kṛṣṇa. Astfel, acești băieți care se joacă cu acest Kṛṣṇa, El este rezervorul acelei realizări Brahman. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. Și dāsyaṁ gatānām, cei care au acceptat pe Domnul Suprem ca maestru, înseamnă devoții, pentru ei acest Kṛṣṇa este Domnul Suprem. Pentru impersonaliști El este Supremul Brahman, iar pentru personaliști El este Domnul Suprem. Și māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa. Și cei care sunt sub vraja materialismului, pentru ei El este un băiat obișnuit. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Cu El, acești băieți, care au acumulat milioane de milioane de nașteri cu activități pioase, acum ei au au ocazia de a se juca cu Kṛṣṇa față în față, la fel cum se joacă băieții obișnuiți. În mod similar, Lui Kṛṣṇa îi place foarte mult să se joace cu tinerii lui prieteni. Acest lucru este menționat în Brahma-saṁhitā. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs 5.29). Deci, aceste lucruri sunt explicate și aici.

eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
koṭi, arbuda, śaṇkha, padma, tāhāra gaṇana
(CC Madhya 21.20)

Acum sunt atât de mulți prieteni, băieți văcari, nimeni nu-i poate număra. Nimeni ... Nelimitat, totul nelimitat. Au un număr nelimitat de vaci, un număr nelimitat de prieteni, totul e nelimitat.

vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra
(CC Madhya 21.21)

Acum, acești băieți văcari, ei au câte o trestie în mână, vetra. Și fiecare dintre ei are și un flaut. Vetra veṇu dala. Și o floare de lotus și o śṛṅgara, un corn. Śṛṅgara vastra și foarte frumos îmbrăcați Și plini de ornamente. Așa cum Kṛṣṇa este îmbrăcat, în mod asemănător, prietenii Săi, băieții văcari, sunt și ei îmbrăcați. În lumea spirituală, atunci când veți merge, nu veți putea înțelege cine este Kṛṣṇa și cine nu este Kṛṣṇa. Toată lumea este ca și Kṛṣṇa. În mod similar, pe planeta Vaikuṇṭha, toată lumea este ca și Viṣṇu. Asta se numește sarupya-mukti. Entitățile vii, atunci când intră pe planetele spirituale, ei devin la fel de buni ca și Kṛṣṇa și Viṣṇu - nu există nici o diferență - pentru că este o lume absolută. Aici este diferența. Impersonaliștii, ei nu pot ințelege că nici în individualitate nu există nici o diferență. De îndată ce se gândesc la individualitate, ei cred că există o diferență. Atunci ce este eliberarea? Da. Și, de fapt, nu există nici o diferență. Diferența este numai că personalitatea lui Kṛṣṇa și personalitățile altora, ei sunt conștienți că "Kṛṣṇa este obiectul dragostei noastre". Asta e. Centrul este Kṛṣṇa. Astfel, băieții și fetele individuale și Kṛṣṇa, toată lumea se bucură de fericirea spirituală.