RO/Prabhupada 0442 - In teologia Crestina, ne rugam la Dumneeu 'Painea noastra cea de toate zilele, da-ne-o noua astazi'



Lecture on BG 2.8-12 -- Los Angeles, November 27, 1968

Devotat: "Kṛṣṇa spune clar că și în viitor individualitatea Domnului și a celorlalți, după cum este confirmat în Upaniṣade, va continua în mod etern. Această afirmație a lui Kṛṣṇa este autoritativă."

Prabhupāda: Da, Upaniṣadele spun nityo nityānām. Nitya înseamnă etern, iar Domnul Suprem este etern suprem, și noi, sufletele individuale, suntem de asemenea eterni. Deci El este liderul etern. Eko bahūnām... Cum este El lider? Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Acea singură persoană eternă, El asigură nevoile tuturor celorlalte ființe eterne. Aceste lucruri sunt clar spuse în Vede. Și de fapt și experimentăm asta. La fel cum în teologia creștină, individul merge la biserică și se roagă lui Dumnezeu, "Dă-ne pâinea noastră cea de toate zilele." De ce cer asta lui Dumnezeu? Desigur că clasa ateistă de oameni îi învață acum "Unde e pâinea? Mergeți la biserică. Haideți la noi și vă dăm noi pâine." Deci există această gândire vedică. Vedele spun eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Supremul etern furnizează, menține toate ființele eterne. Și Biblia spune de asemenea "Cere pâine de la Dumnezeu." Deci dacă Dumnezeu nu ar fi cel care menține și furnizează cele necesare, de ce apare această instrucțiune? De aceea El este liderul, cel care menține. Și Vedele spun clar că asta este poziția Lui. El este Supremul. Și știind asta cineva poate găsi pacea. Aceasta este instrucțiunea vedică. Continuă.

Devotat: "Această afirmație a lui Kṛṣṇa este autoritativă deoarece Kṛṣṇa nu poate fi iluzionat. Dacă individualitatea..."

Prabhupāda: Da. Dacă filozofii Māyāvādī spun că această afirmație a lui Kṛṣṇa este în māyā, că "El spune că 'Toți au fost individuali în trecut.' Nu, în trecut toți erau o mare grămadă omogenă. Datorită māyā, am devenit individuali." Dacă Māyāvādī spun asta, atunci Kṛṣṇa devine unul dintre sufletele condiționate. El nu mai... El Își pierde autoritatea. Pentru că sufletele condiționate nu vă pot da adevărul. Eu sunt suflet condiționat. Nu pot spune ceva care să fie absolut. Kṛṣṇa este acceptat ca Absolut. Deci dacă acceptăm teoria Māyāvādī, atunci trebuie să refuzăm teoria lui Kṛṣṇa. Dacă îl refuzăm pe Kṛṣṇa atunci nu e nevoie să citim cartea Lui, Bhagavad-gītā. E fără rost, pierdere de vreme. Dacă El ar fi un suflet condiționat ca noi... Pentru că nu putem accepta instrucțiuni de la un suflet condiționat. Deci maestrul spiritual, chiar dacă este considerat suflet condiționat, dar nu vorbește nimic de la el. Vorbește din partea lui Kṛṣṇa. Deci dacă nu... Principiul vedic e că dacă cineva nu este eliberat de condiționarea materială, nu ne poate da cunoaștere perfectă. Sufletul condiționat oricât de educat, avansat academic ar fi, nu ne poate da cunoaștere perfectă. Doar cineva care este deasupra condiției dată de legile materiale, poate să ne dea cunoașterea perfectă. La fel Śaṅkarācārya este impersonalist, dar îl acceptă pe Kṛṣṇa ca autoritatea supremă. Sa bhagavān svayaṁ kṛṣṇa. "Kṛṣṇa este Suprema Personalitate a Divinității." Filozofii moderni māyāvādī nu prezintă această afirmație a lui Śaṅkarācārya. Pentru a păcăli oamenii. Dar afirmația lui Śaṅkarācārya există. Putem aduce dovezi. El Îl acceptă pe Kṛṣṇa ca suprema autoritate. El a scris atât de multe poeme frumoase în care îl laudă sau îl adoră pe Kṛṣṇa. Și la sfârșit spune bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ mūḍha-mate. "Voi proști și ticăloși. Voi aveți nevoie de gramatică pentru a înțelege." "Aceasta e o prostie." Bhaja govindam. "Doar adorați-L pe Govinda." Bhaja govindaṁ bhaja... Spune asta de trei ori. "Doar adorați-L pe Govinda." Bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindam. La fel cum Caitanya Mahāprabhu spune de trei ori, harer nāma harer nāma harer nāma (CC Adi 17.21). De trei ori înseamnă că subliniază foarte mult. La fel cum spunem uneori "Fă asta, fă asta, fă asta." Aceasta înseamnă că nu se mai poate nega. E final. Imediat ce un lucru este subliniat de trei ori, înseamnă că e final. Deci Śaṅkarācārya spune, bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ mūḍha-mate. Mūḍha, mūḍha am explicat de câteva ori. Mūḍha înseamnă ticălos, măgar. Depindeți de înțelegerea voastră gramaticală, dukṛn karaṇe. Dukṛn, acestea sunt sufixe și prefixe gramaticale, pratya, prakaraṇa. Deci depindeți de aceste rădăcini verbale, aceste rădăcini verbale, și creați, interpretați înțelesul în alt fel. Toate astea sunt prostii, Această dukṛn karaṇe, jongleria voastră gramaticală de cuvinte, nu vă va salva în momentul morții. Ticăloșilor, doar adorați-L pe Govinda, Govinda, Govinda. Aceasta este și instrucțiunea lui Śaṅkarācārya. Pentru că era un devotat, era un mare devotat. Dar pretindea că e ateist pentru că avea de-a face cu ateiști. Dacă nu se prezenta ca un ateist, ateiștii nu l-ar fi ascultat. De aceea a prezentat filozofia māyāvāda pentru acele timpuri. Filozofia māyāvāda nu poate fi acceptată ca eternă. Filozofia eternă este Bhagavad-gītā. Acesta este verdictul.