RO/Prabhupada 0655 - Scopul religiei este de a-l înțelege pe Dumnezeu, și de a învăța cum să-L iubești pe Dumnezeu



Lecture on BG 6.6-12 -- Los Angeles, February 15, 1969

Devotat: "Această Bhagavad-gītā este știința conștienței de Kṛṣṇa. Nimeni nu poate deveni conștient de Kṛṣṇa pur și simplu printr-o școală lumească ".

Prabhupāda: Da. Pur și simplu pentru că ați obținut câteva titluri: M.A., Ph.D., D.A.C., veți înțelege Bhagavad-gītā, asta nu este posibil. Aceasta este o știință transcendentală. Ea necesită să fie înțeleasă prin diferitele simțuri. Iar acel simț trebuie să-l creați, trebuie să-l purificați prin serviciu. În caz contrar, chiar și mari oamenii de știință, precum mulți doctori și PhD, ei greșesc despre ce e Kṛṣṇa. Ei nu pot înțelege. Nu este posibil. Prin urmare, Kṛṣṇa vine așa cum este El. Ajo 'pi sann avyayātmā (BG 4.6). Deși El este nenăscut, El vine să ne facă să știm cum este Dumnezeu, vezi? Continuă.

Devotat: "Trebuie să fim destul de norocoși ca să ne asociem cu o persoană care este în stare de conștiență pură. O persoană conștientă de Kṛṣṇa a realizat cunoașterea prin grația lui Kṛṣṇa ".

Prabhupāda: Da, prin grația lui Kṛṣṇa. Nu prin calificarea academică. Trebuie ... Trebuie să dobândim grația lui Kṛṣṇa, atunci îl putem înțelege pe Kṛṣṇa. Apoi îl putem vedea pe Kṛṣṇa. Atunci putem vorbi cu Kṛṣṇa, apoi putem face totul. El este o persoană. El este Persoana Supremă. Acesta este ordinul Vedic. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). El este Persoana Supremă sau Supremul Etern. Suntem cu toții veșnici. Noi ... Acum suntem închiși în acest corp. Ne întâlnim cu nașterea și cu moartea. Dar de fapt noi nu avem naștere și moarte. Suntem suflete spirituale veșnice. Iar după munca mea, după dorința mea, Transmigrez dintr-un fel de corp în alt corp, alt corp, alt corp. Acest lucru se întâmplă. De fapt eu nu am naștere și moarte. Acest lucru este explicat în Bhagavad-gītā, în al doilea capitol pe care l-ați citit: na jāyate na mriyate vā. Entitatea vie nu se naște niciodată sau nu moare niciodată. În mod similar, Dumnezeu este și el veșnic, și tu ești veșnic. Când vă stabiliți relația veșnică cu veșnicul, veșnicul complet ... Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. El este entitatea supremă care trăiește printre entitățile vii. El este supremul etern printre veșnici.

Astfel, prin conștiența de Kṛṣṇa, prin purificarea simțurilor voastre, această cunoaștere va veni și-l veți vedea pe Dumnezeu. Continuă.

Devotat: O persoană conștientă de Kṛṣṇa a realizat cunoașterea, prin grația lui Kṛṣṇa, pentru că este mulțumit de serviciul devoțional pur. Prin cunoaștere realizată, cineva devine perfect. Printr-o astfel de cunoaștere perfectă, cineva poate rămâne neclintit în convingerile sale, iar prin cunoașterea academică, cineva este ușor de înșelat și este zăpăcit de contradicții evidente. Sufletul realizat este, de fapt, auto-controlat, deoarece el este predat lui Kṛṣṇa. El este transcendent, pentru că el nu are nimic de-a face cu școala lumească.

Prabhupāda: Da. Chiar și cine e analfabet. Chiar dacă el nu știe ce este ABCD, el poate să-L realizeze pe Dumnezeu, cu condiția ca el să se angajeze în acest serviciu suprem de iubire transcendentală. Iar cineva poate fi foarte învățat, mare savant, dar nu-l poate realiza pe Dumnezeu. Dumnezeu nu este supus nici unor condiții materiale. El este Duhul Suprem. În mod similar, procesul de realizare a lui Dumnezeu nu este, de asemenea, supus vreunei condiții materiale. Pentru că tu ești un om sărac nu înseamnă că tu nu-l poți realiza pe Dumnezeu. Sau pentru că ești un om bogat, de aceea îl vei realiza pe Dumnezeu. Nu. Deoarece nu sunteți educați, de aceea nu puteți să-L realizați pe Dumnezeu, nu, nu este asta. Pentru că sunteți foarte educați, prin urmare, puteți să-L realizați pe Dumnezeu. Nu, nu este asta. El e necondiționat. Apratihatā. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Ceea ce e spus în Bhāgavata, acela este un principiu religios de primă clasă.

Bhāgavata nu menționează că această religie hindusă este de primă clasă, sau religia creștină este de primă clasă, sau religia lui Mohamed este de primă clasă, sau orice altă religie. Am creat atât de multe religii. Dar Bhagavata spune că principiul religios este de primă clasă. Care? Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6). Acea religie care vă ajută să avansați în serviciul devoțional și dragostea față de Dumnezeu. Asta e tot. Aceasta este definiția religiei de primă clasă. Noi nu analizăm faptul că această religie este de primă clasă, că religia aia este de ultimă clasă. Desigur, conform cu asta, așa cum v-am spus, există trei calități în lumea materială. Prin urmare, în funcție de calitate, este creată și concepția religioasă. Dar scopul religiei este de a-l înțelege pe Dumnezeu. Și să înveți cum să-L iubești pe Dumnezeu. Acesta este scopul. La orice sistem religios. Dacă te învață cum să-L iubești pe Dumnezeu, atunci este de primă clasă. Altfel, este inutil. Puteți să urmăriți cu strictețe principiile religioase foarte riguros și foarte frumos, dar dragostea ta față de Dumnezeu este nulă. Dragostea ta de materie doar se amplifică, asta nu e nici o religie. În conformitate cu verdictul lui Bhāgavata: sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6). Apratihatā. Ahaituky apratihatā. Sistemul religios nu are nici o cauză. Și e fără impedimente. Dacă puteți ajunge la un astfel de sistem de principii religioase, atunci vom descoperi că sunteți fericiți din toate punctele de vedere. În caz contrar, nu există nici o posibilitate.

Sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje (SB 1.2.6). Adhokṣaje. Alt nume al lui Dumnezeu este Adhokṣaja. Adhokṣaja înseamnă că cucerește toate încercările materialiste de a-L vedea pe Dumnezeu. Adhokṣaja. Akṣaja înseamnă cunoaștere experimentală. Nu-l poți înțelege pe Dumnezeu prin cunoașterea experimentală, nu. Trebuie să înveți într-un mod diferit. Asta înseamnă prin recepție fidelă, supus fiind, și oferind servicii iubitoare transcendentale. Apoi îl poți înțelege pe Dumnezeu. Deci, orice principiu religios care te învață și te ajută, pentru a-ți dezvolta iubirea de Dumnezeu fără nici o cauză ... "Îl iubesc pe Dumnezeu pentru că El îmi oferă lucruri foarte frumoase pentru satisfacția mea senzorială". Aceasta nu este iubire. Ahaituki. Fără nici o... Dumnezeu este minunat. Dumnezeu este tatăl meu. Este datoria mea să-L iubesc. Asta e tot. Nu cer nimic în schimb. "Oh, Dumnezeu îmi dă pâinea zilnică, de aceea Îl iubesc pe Dumnezeu". Nu. Pâinea zilnică Dumnezeu o dă chiar și animalelor, pisicilor și câinilor. Adică, Dumnezeu este tatăl tuturor. El furnizează mâncare tuturor. Deci aceea nu este dragoste. Dragostea este fără motiv. Chiar dacă Dumnezeu nu-mi oferă pâinea zilnică, eu Îl iubesc pe Dumnezeu. Aceasta este dragostea. Aceasta este dragostea.

Caitanya Mahāprabhu spune așa: āśliṣya vā pāda-ratāṁ pinaṣṭu mām (CC Antya 20.47). "Fie mă îmbrățișezi, fie că mă calci în picioare cu picioarele Tale. Sau nu apari niciodată înaintea mea. Eu am inima zdrobită fără să te văd. Dar tot Te iubesc. "Aceasta este iubirea pură a lui Dumnezeu. Când ajungem în acel stadiu al iubirii de Dumnezeu, atunci îl vom găsi, oh, cu toții, plin de plăcere. Iar Dumnezeu este plin de plăcere, voi sunteți, de asemenea, plini de plăcere. Aceasta este perfecțiunea. Continuă.