SL/Prabhupada 0411 - Proizvedli so prekrasen tovornjak: "Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut"



Departure Lecture -- Mexico City, February 18, 1975

Zapustili smo svoj dom in očeta in zdaj smo v tem temačnem materijalnem svetu in neizmerno trpimo. (Hṛdayānanda prevede v španščino) To je ravno tako, kot kadar sin zelo bogatega očeta zapusti dom in zavoljo neodvisnosti, in tava okrog po svetu, po nepotrebnem prenašajoč težave. (špansko) Sinu bogatega očeta ne bi bilo treba početi nič. Premoženje njegovega očeta zadostuje za njegovo udobno življenje. (špansko) Kljub temu, kakor kažejo primeri sedaj v zahodnih deželah, veliko sinov bogatih staršev postane hippijev, zapusti dom in po nepotrebnem prenaša težave. (špansko) Naša pozicija, naše potrebe, vseh živih bitij, ki smo v materijalnem svetu, je ravno takšna. (špansko) Prostovoljno smo prišli v ta materijalni svret zavoljo čutnega uživanja. (špansko) In v čutnem uživanju smo pozabili našega vrhovnega očeta, Boga. (špansko) Naloga materijalne narave je, da nam da le mučne življenjske okoliščine. (špansko)

kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare
pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare,

pomeni, da takoj ko si živo bitje zaželi uživat življenje brez Kṛṣṇe, brez Boga, takoj pade v primež māye. (špansko) To je naše stanje. Smo pod vplivom māye, in lahko pridemo tudi ven, kot je rečeno v Bhagavad-gīti (BG 7.14), mām eva ya prapadyante māyām etāṁ taranti: "Kdorkoli se preda Meni, uide izpod kontrole māye". (špansko) Mi torej pridigamo zavest Kṛṣṇe oziroma zavest Boga po celem svetu, in učimo kako se predati Kṛṣṇi, in tako priti izpod prijema māye. (špansko) Nimamo nobene druge želje ali ambicije razen to. (špansko) Rečemo enostavno "Tukaj je Bog. Predajte se Mu. Vedno se Ga spominjajte, oddajajte spoštovanje. Potem bo vaše življenje uspešno." (špansko) Vendar so ljudje na splošno preprosto nori. (špansko) Zgolj za čutno uživanje garajo dan in noč. Bhaktam je zelo žal videti njihove tegobe. (špansko)

Prahlāda Mahārāja je rekel:"Zelo mi je žal za te osebe." Kdo so oni? Tato vimukha-cetasa māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān (SB 7.9.43). Tej faloti, vimūḍhan, so ustvarili civilizacijo, čudovito civilizacijo. Kaj je to? Tako kot v vaši deželi še posebno, čudovit tovornjak za pometanje. Posel je pometanje in za to so ustvarili čudovit tovornjak: "Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut". (špansko) Pometa se lahko ročno. Tako veliko je ljudi. Ampak se klatijo po cesti in ogromen tovornjak je potreben za pometanje. (špansko) Ustvarja ogromno hrupa in nevaren je tudi, ampak si mislijo: "To je napredek civilizacije." (špansko) Zatorej je Prahlāda Mahārāja rekel, māyā-sukhāya. Samo da bi dosegli olajšanje pri pometanju - ni olajšanja, dobili so druge težave - ampak si mislijo: "Zdaj nam ni treba pometati. Kakšno olajšanje." (špansko) Podobno, enostavna britvica se lahko uporablja za britje in oni imajo tako veliko strojčkov. (špansko) In za proizvodnjo strojčkov tako veliko tovarn. (špansko) Tako če na ta način preučimo, izdelek za izdelkom, takšne vrste civilizacija se imenuje demonska civilizacija. (špansko)

Ugra-karma. Ugra-karma pomeni strašne aktivnosti. (špansko) Torej tukaj ni pomisleka glede materijalnega udobja, ampak moramo v resnici videti ali je res udobje ali je bedno stanje. (špansko) Torej je ta naša človeška življenjska oblika namenjena varčevanju časa za razvijanje naše zavesti Kṛṣṇe. (špansko) Ni namenjena zapravljanju po nepotrebnem. (špansko) Ker ne vemo kdaj prihaja naslednja smrt. (špansko) In če se ne pripravimo za naslednje življenje, lahko umremo v kateremkoli trenutku, in moramo sprejeti telo ponujeno s strani materijalne narave. (špansko) Zatorej si želim, da vsi, ki ste se prišli pridružit temu gibanju za zavest Kṛṣṇe, živite zelo previdno, da vas māyā ne izmakne iz rok Kṛṣṇe. (špansko) Lahko se ohranjamo zelo stabilne enostavno s sledenjem regulativnih principov, in mantranjem, najmanj šestnajst krogov. Potem smo varni. (špansko) Torej ste dobili nekaj informacij o popolnosti življenja. Ne zlorabite jih. Poskusite ga obdržati stabilno in vaše življenje bo uspešno. (špansko) To gibanje ne preprečuje ničesar za udobno življenje, ampak regulira. (špansko) Torej če sledimo regulativne principe in mantramo 16 krogov, je to naša varna pozicija. (špansko) Mislim, da to navodilo boste sledili. To je moja želja.

Najlepša hvala. (špansko)

Bhakte: Jaya! Jaya!