SR/Prabhupada 0232 - Postoje i neprijatelji koji zavide Bogu. Oni se zovu demoni



Lecture on BG 2.4-5 -- London, August 5, 1973

Pradyumna: "Da li je bolje živeti u ovom svetu kao prosjak nego živeti na račun života velikih duša koji su moji učitelji? Iako su pohlepni, oni su ipak na visokoj poziciji. Ako oni budu ubijeni, mi ćemo automatski biti kontaminirani krvlju."

Prabhupada: Pa, prvi problem za Arjunu je bio kako da ubije one koji su sa njim u odnosu po krvi, porodicne ljude. Sada, kada ga je Kṛṣṇa izgrdio kao prijatelja "Zašto si ti tako slab? Ne budi slab. To je sentimentalnost. Ta vrsta saosećanja je sentimentalnost. Uttiṣṭha. Bolje bi ti bilo da ustaneš i boriš se." Ali, on moze... Ako ja ne želim da uradim nešto, ja mogu da ponudim mnogo izgovora. Vidite? I sledece on predstavlja gurūn: "U redu, Kṛṣṇa, ti mi govoriš o mom odnosu sa svojim bližnjima. Priznajem da je to moja slabost. Ali kako me savetuješ da ubijem svoje učitelje? Droṇācārya je moj učitelj. I Bhīṣmadeva je moj učitelj. Da li želiš da ubijem svoje učitelje? Gurūn hi hatvā. I to nisu obični učitelji. Nije da su oni obični ljudi. Mahānubhāvān. Bhīṣma je veliki bhakta, a i Droṇācārya je velika licnost. Mahānubhāvān." So kathaṁ bhīṣmam ahaṁ saṅkhye droṇaṁ ca madhusūdana (BG 2.4). "Oni su dve velike ličnosti. Ne samo da su moji učitelji, nego su i divne ličnosti." Kṛṣṇa se oslovljava sa "Madhusūdana." Madhusūdana znači... Madhu je bio Kṛṣṇin neprijatelj, demon. Zato je ubijen. "Ti si Madhusūdana, Ti si ubica svojih neprijatelja. Možeš li mi dati bilo koji dokaz da si ubio Svog duhovnog učitelja? Zašto onda to tražiš od mene?" Ovo je smisao. Iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāv ari-sūdana. Ponovo Ari-sūdana. Ari znači neprijatelj. Madhusūdana, naročito znači "ubica demona Madhua". A sledeće je Arisudana. Ari znači neprijatelj. Kṛṣṇa je ubijao mnoge demone, ari, koji su došli da se bore sa Njim kao neprijatelji. Zato je Njegovo ime Arisudana.

I Kṛṣṇa ima neprijatelje, a šta da kažemo o sebi. Ovaj materijalni svet je tako napravljen da moraš imati neke neprijatelje. Matsaratā. Matsaratā znači zavist, ljubomora. Ovaj materijalni svet je takav. Postoje i neprijatelji koji zavide Bogu. Oni se zovu demoni. Obični zavidni ili neprijatelji, to je prirodno. Čak i prema Bogu. Kao sinoć, uveče, neko mi je došao u posetu. On se raspravljao ovako "Zašto Kṛṣṇa mora da se prihvati kao Bog?" To je bio njegov argument. Dakle, Kṛṣṇa ima neprijatelje. Prema tome, Kṛṣṇa... Ne samo On, nego svako ko je u materijalnom svetu je neprijetelj Kṛṣṇe. Svako. Zato što oni žele da budu konkurent Kṛṣṇi. Kṛṣṇa kaže da bhoktāram: "Ja sam vrhovni uživalac". Sarva-loka-maheśvaram: (BG 5.29) "Ja sam vrhovni vlasnik." I u Vedama je isto potvrđeno, īśāvāsyam idaṁ sarvam (ISO 1). "Sve je vlasništvo Svevišnjeg Gospodina". Sarvaṁ khalv idaṁ brahma. Ovo su vedske instrukcije (uputstva). Yato vā imāni bhūtāni jāyante: "Od Onog od kojeg je sve nastalo." Janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Ovo su Vedska tumačenja. Ali još uvek tvrdimo, zato što smo neprijatelji, "Ne, zašto Kṛṣṇa da bude vlasnik? Ja sam vlasnik. Zašto samo Kṛṣṇa da bude Bog. Ja imam drugog Boga. Evo ga drugi Bog."