SV/Prabhupada 0873 - Bhakti betyder att vi måste rena oss från våra beteckningar



750519 - Lecture SB - Melbourne

På grund av sinnesnjutning har jag fått denna nuvarande kropp, indisk kropp; ni har fått den här australiensiska eller amerikanska eller europeiska kroppen. Men du måste byta den här kroppen. Tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Vi är eviga. Na jāyate na mriyate vā kadācit (BG 2.20). Själen föds inte, inte heller dör den. Vi byter bara kropp. Tathā dehāntara-prāptiḥ.

Precis som vi förändrar vår kropp. I mors livmoder hade vi en liten kropp. Det växer, och vi kommer ut. Återigen växer det. Växer ... Det växer faktiskt inte; det förändras. Barnet ändrar sin kropp till baby, barnet ändrar sin kropp till pojke, och pojken ändrar sin kropp till ungdom. Då ... På det här sättet förändrar du kroppen. Du har erfarenhet. Du hade ett barns kropp - du kommer ihåg. Eller du hade en pojkes kropp - du kommer ihåg. Men kroppen finns inte längre. Men du är existerande. Därför är slutsatsen att när den här kroppen inte längre kommer att kunna existera måste vi acceptera en annan kropp. Detta kallas tathā dehāntara-prāptiḥ. Så vi måste förändras. Det är naturens lag. Själen är odödlig. Na jāyate na mriyate vā kadācit na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Själen upphör inte; helt enkelt är en viss typ av kropp slut. Nej. Folket vet inte det. Och eftersom de helt enkelt är engagerade i syndiga aktiviteter, deras hjärna har blivit så trög att de inte kan förstå denna enkla sanning att när du byter kropp i detta liv, på samma sätt kommer du därför att förändra denna kropp i ett annat liv. Detta är en mycket enkel sanning. Men med framstegen från vår materiella civilisation, har vi blivit så tröga och dumma att vi inte kan förstå det.

Men i Indien, trots att det är så fallet, går du till en avlägsen by: en vanlig man, han har ingen utbildning, han har tro. Han tror. Och här i västerländerna såg jag många, många stora, stora professorer, de har ingen aning om. Jag träffade en stor professor, Kotovsky, i Moskva. Han sa, "Swāmījī, efter att ha avslutat den här kroppen är allt slut." Ni ser. Han är en stor professor och ansvarig för en mycket stor avdelning, indologi. Han har ingen aning. Men det här är inte faktum. Faktum är att vi alla är gnistor, andlig gnista, Guds del. På ett eller annat sätt har vi kommit in i denna materiella värld för sinnesnjutning. I den andliga världen finns det ingen sinnesnjutning. Det finns sinnesrening. I den materiella världen är sinnena orena. De vill helt enkelt njuta av materiella saker. Så Kṛṣṇamedvetande innebär att du måste rena dina sinnen. Det är vägen.

sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat-paratvena nirmalam
hṛṣīkena hṛṣīkeśa-
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Denna bhakti innebär att vi måste rensa oss från beteckningarna. Vad är den här beteckningen? Alla tänker, "Jag är amerikansk", "Jag är indisk", "Jag är europeisk", "Jag är australiensisk" "Jag är katt", "Jag är hund," jag är den här "," jag är det där "-kroppsligt. Vi måste rena oss från den här kroppsliga uppfattningen om livet, att "jag är inte den här kroppen". Ahaṁ brahmāsmi: "Jag är andesjäl." Detta måste vi inse. Då är det ingen skillnad att "Här är en amerikansk, här är en australiensisk, här är en hinduisk, här är en muslim, här är ett träd, här ... "Nej. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18). Paṇḍitāḥ betyder lärd, en som vet saker som de är. För dem,

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
(BG 5.18)

En person, väldigt lärd, vidyā och mycket mild ... Vidyā betyder, utbildad betyder, han är mild, nykter. Han är inte skurk eller skojare. Det är vidyā. Det är testet av utbildning. Han måste vara mycket utbild ... nykter och tyst. Det kallas gentleman, i ett ord.