ES/CC Adi 7.7: Difference between revisions

(Created page with "E06 <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]...")
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E06]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E007]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.6| Ādi-līlā 7.6]] '''[[ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]] - [[ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.6| Ādi-līlā 7.6]] '''[[ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]] - [[ES/CC Adi 7.8|Ādi-līlā 7.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.8|Ādi-līlā 7.8]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_7.6|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_7.7|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 12: Line 12:
{{RandomImage|Spanish}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 6 ====
==== TEXTO 7 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:''vande śrī-kṛṣṇa-caitanya''
:svayaṁ bhagavān kṛṣṇa ekale īśvara
:''nityānandau sahoditau''
:advitīya, nandātmaja, rasika-śekhara
:''gauḍodaye puṣpavantau''
:''citrau śan-dau tamo-nudau''
</div>
</div>


Line 25: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
vande — ofrezco respetuosas reverencias; śrī-kṛṣṇa-caitanya — al Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya; nityānandau — y al Señor Nityānanda; saha-uditau — aparecidos al mismo tiempo; gauḍa-udaye — en el horizonte oriental de Gauḍa; puṣpavantau — el Sol y la Luna juntos; citrau — maravillosos; śam-dau — otorgando bendiciones; tamaḥ-nudau — disipando las tinieblas.
''svayam'' —Él mismo; ''bhagavān'' —la Suprema Personalidad de Dios; ''kṛṣṇa'' —Śrī Kṛṣṇa; ''ekale'' —el único; ''īśvara'' —el controlador supremo; ''advitīya'' —sin igual; ''nanda-ātmaja'' —advino como hijo de Nanda Mahārāja; ''rasika'' —disfrutador de dulzuras; ''śekhara'' —cúspide.


</div>
</div>
Line 33: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Kṛṣṇa Caitanya y al Señor Nityānanda, que son como el Sol y la Luna. Han aparecido al mismo tiempo en el horizonte de Gauḍa para disipar las tinieblas de la ignorancia y, de un modo maravilloso, otorgar bendiciones a todos'''.
'''Kṛṣṇa, el receptáculo de todo placer, es la Suprema Personalidad de Dios, el controlador supremo. Nadie es igual ni más grande que Śrī Kṛṣṇa y, sin embargo, adviene como hijo de Mahārāja Nanda'''.
</div>
</div>


Line 40: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Lord Caitanya is the Absolute Truth, Kṛṣṇa Himself. This is substantiated by evidence from the authentic spiritual scriptures. Sometimes people accept a man as God on the basis of their whimsical sentiments and without reference to the revealed scriptures, but the author of ''Caitanya-caritāmṛta'' proves all his statements by citing the ''śāstras''. Thus he establishes that Caitanya Mahāprabhu is the Supreme Personality of Godhead.
En este verso, Kavirāja Gosvāmī da una descripción precisa de Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, al declarar que a pesar de que nadie es igual ni más grande que Él, y aunque Él es el receptáculo de todo placer espiritual, adviene, sin embargo, como hijo de Mahārāja Nanda y de Yaśodāmayī.
</div>
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]] '''[[ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]] - [[ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 3.6]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.6| Ādi-līlā 7.6]] '''[[ES/CC Adi 7.6|Ādi-līlā 7.6]] - [[ES/CC Adi 7.8|Ādi-līlā 7.8]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.8|Ādi-līlā 7.8]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:24, 4 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

svayaṁ bhagavān kṛṣṇa ekale īśvara
advitīya, nandātmaja, rasika-śekhara


PALABRA POR PALABRA

svayam —Él mismo; bhagavān —la Suprema Personalidad de Dios; kṛṣṇa —Śrī Kṛṣṇa; ekale —el único; īśvara —el controlador supremo; advitīya —sin igual; nanda-ātmaja —advino como hijo de Nanda Mahārāja; rasika —disfrutador de dulzuras; śekhara —cúspide.


TRADUCCIÓN

Kṛṣṇa, el receptáculo de todo placer, es la Suprema Personalidad de Dios, el controlador supremo. Nadie es igual ni más grande que Śrī Kṛṣṇa y, sin embargo, adviene como hijo de Mahārāja Nanda.


SIGNIFICADO

En este verso, Kavirāja Gosvāmī da una descripción precisa de Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, al declarar que a pesar de que nadie es igual ni más grande que Él, y aunque Él es el receptáculo de todo placer espiritual, adviene, sin embargo, como hijo de Mahārāja Nanda y de Yaśodāmayī.