ES/SB 10.4.34

Revision as of 20:36, 13 March 2019 by Vidjay (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

kecit prāñjalayo dīnā
nyasta-śastrā divaukasaḥ
mukta-kaccha-śikhāḥ kecid
bhītāḥ sma iti vādinaḥ


PALABRA POR PALABRA

kecit—algunos de ellos; prāñjalayaḥ—con las manos juntas para complacerte; dīnāḥ—muy pobres; nyasta-śastrāḥ—despojados de sus armas; divaukasaḥ—los semidioses; mukta-kaccha-śikhāḥ—con las ropas flojas y los cabellos sueltos; kecit—algunos de ellos; bhītāḥ—tenemos mucho miedo; sma—en ese estado; iti vādinaḥ—ellos hablaron así.


TRADUCCIÓN

Vencidos y despojados de todas sus armas, algunos semidioses abandonaron la lucha y te alabaron con las manos juntas, y otros, presentándose ante ti con los vestidos y el cabello sueltos, dijeron: «¡Oh, señor, sentimos verdadero miedo de ti!».