ES/690213 - Carta a Krishna dasa escrita desde Los Angeles

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda




13 febrero 1969


Mi querido Krishna Das,

Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido tu carta del 6 de febrero de 1969, y te agradezco mucho por ella. No es de extrañar que te lleve un poco de tiempo comenzar tu trabajo de impresión. Al principio de todo siempre hay alguna dificultad, pero cuando te acostumbres al proceso, no habrá ninguna dificultad. Si no se dispone de un gramático mejor, se pueden publicar las traducciones del Uttama Sloka. Pero creo que como muchos amigos están viniendo al templo, especialmente algunos hindúes bengalíes, pueden ayudarte a hacer este trabajo de traducción. Cuando una persona está dispuesta a ayudar en nuestra misión, también es un devoto, por lo que no es cuestión de que no sea devoto. Pero deben traducir tal cual, no deben desviarse. De todos modos, nuestro lema debe ser expresar de una manera u otra los objetivos de la Conciencia de Krishna a la gente de habla alemana. Hay un verso en el Srimad-Bhagavatam que dice que un libro o poesía en el que se representa el Santo Nombre de Krishna, tal lenguaje es revolucionario en materia de purificación de la atmósfera material. Aunque este tipo de literatura se presenta en un mal lenguaje o inconsistencia gramatical o irregularidad retórica, aún así, aquellos que son personas santas adoran esta literatura. Ellos escuchan esa literatura, la cantan y la adoran, simplemente porque el Señor Supremo está siendo glorificado en esa literatura. En otras palabras, no estamos destinados a presentar obras maestras de literatura, sino que tenemos que informar a la gente de que hay un fuego de maya que está quemando la propia vitalidad de todas las entidades vivientes, y que deben protegerse contra el infatigable ataque de la existencia material. Ese debería ser nuestro lema. Así que, aunque no recibas ayuda de tus amigos, haz que Uttama Sloka lo traduzca y publícalo. Al menos puedes publicar una edición de 5 a 10 páginas de De Vuelta al Supremo en alemán. Esa es mi petición.

En el mundo occidental, la gente simplemente se interesa más por la política porque los problemas aquí son materialistas. En el modo de vida material, la gente se siente ofuscada con los pensamientos de cómo voy a dormir, cómo voy a comer, cómo voy a aparearme y cómo voy a defenderme. Ese es el camino de la vida material. En la vida espiritualista uno sabe que Dios ha proporcionado alimento para todos, así que viviremos de cualquier cosa que sea aportada por la Gracia de Dios. Dios ha proporcionado una tierra inmensa en este globo, así que tenemos suficiente lugar para acostarnos. El apareamiento es posible incluso en la vida de las aves y las bestias, así que eso no es un problema, y la defensa siempre es incompleta. Nadie puede defenderse con los máximos métodos de precaución a menos que uno esté protegido por el Señor. Por lo tanto, en todas las circunstancias un devoto depende al cien por cien de la misericordia y la protección del Señor, tanto como un niño depende al cien por cien de la misericordia de la madre. Por supuesto, es muy difícil para los occidentales entender esta filosofía de depender al cien por cien de la misericordia de Dios. Por lo tanto, el método más fácil para nosotros es popularizar el movimiento de Sankirtana en todas partes, y eso allanará el camino de la comprensión espiritual. Te alegrará saber que en Londres lo están haciendo muy bien, y se publicó un informe en algún periódico de San Francisco con el título, KRISHNA CHANT STARTLES LONDON. También debes tratar de sobresaltar a Alemania con el canto de Krishna. Ese debe ser nuestro programa principal, y la publicación de De Vuelta al Supremo es un proceso de canto mayor. Con el mrdanga puedes cantar dentro de los límites de tu templo, pero publicando De Vuelta al Supremo puedes cantar en todo el país de habla alemana. Tanto la mrdanga como De Vuelta al Supremo son nuestra vida y nuestra alma.

Tus esfuerzos por repetir la filosofía tal como es tendrán éxito por dos cosas; la misericordia de Krishna y la misericordia del Maestro Espiritual. Estas nos mantendrán siempre aptos para hablar lo correcto. Si el clima es adecuado ahora en Alemania, o tan pronto como lo sea, puedo ir inmediatamente a Alemania. ¿Cuál es la temperatura allí ahora? ¿A qué distancia estás de Suiza? Tengo muchas ganas de ir a Europa para visitar Londres, Alemania y otros lugares en cuanto haya oportunidad. El único problema es que no debe hacer demasiado frío para mí, un hombre mayor. Por lo tanto, me gustaría saber cuál es la temperatura máxima en este momento, o si en el mes de marzo el clima estará bien. Puedo tolerar muy bien temperaturas de 50-60 grados.

En cuanto al Bhagavad-gita, si aún no lo has recibido, sólo tienes que tomar la tarifa del transporte aéreo de Alemania a Nueva York. Si no es prohibitivo, puedes pedir inmediatamente a Brahmananda que lo envíe por avión. Creo que el retraso actual se debe a la huelga de los muelles en Nueva York.

En cuanto a Jaya Govinda, la tasa de concesión de 200 dólares sugerida por ti a Jaya Govinda es muy buena. Que hay si él viene de Nueva Delhi a Moscú, toma sólo 6 horas. Si sale en avión alguna noche, puede llegar a Moscú por la mañana, y si luego se va a Alemania, en tren llegará a Hamburgo a la mañana siguiente. Ahorrar 185 dólares es una buena propuesta en lugar de esperar 3 meses para enviarle la cantidad completa. En lugar de esperar 3 meses, puede viajar durante tres días, por lo que no hay ninguna dificultad con este plan. En cuanto a la canción de Raghu Pati Raghava, no nos preocupa esta canción porque tenía un motivo político; no es un servicio devocional puro. Gandhi fue un gran estadista con el disfraz de santo, para que la población india lo siguiera ciegamente. Pero su motivo era político y por eso no nos interesa mucho. Sin embargo, puedes cantar las dos primeras líneas, (Raghu Pati Raghava Raja Ram, Patita Pavana Sita Ram). Espero que esto te encuentre con muy buena salud.

Tu eterno bienqueriente,

A.C. Bhaktivedanta Swami