ES/CC Adi 3.29


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 29

eta bhāvi’ kali-kāle prathama sandhyāya
avatīrṇa hailā kṛṣṇa āpani nadīyāya


PALABRA POR PALABRA

eta —de esta manera; bhāvi’ —pensando; kali-kāle —en la era de Kali; prathama —primera; sandhyāya —en la conjunción; avatīrṇa hailā —descendió; kṛṣṇa —el Señor Kṛṣṇa; āpani —Él mismo; nadīyāya —en Nadia.


TRADUCCIÓN

Pensando de esta manera, la Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa, descendió a Nadia al comienzo de la era de Kali.


SIGNIFICADO

El prathama-sandhyā es el comienzo de la era. Según cálculos astronómicos, la era se divide en doce partes. La primera de estas doce divisiones se conoce como prathama-sandhyā. El prathama-sandhyā y el śeṣa-sandhyā, la última división de la era precedente, constituyen el enlace de las dos eras. Según el Sūrya-siddhānta, el prathama-sandhyā de Kali-yuga dura 36.000 años solares. El Señor Caitanya apareció en el prathama-sandhyā, después de que habían pasado 4.586 años solares de Kali-yuga.