ES/CC Adi 7.132


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 132

svataḥ-pramāṇa veda — pramāṇa-śiromaṇi
lakṣaṇā karile svataḥ-pramāṇatā-hāni


PALABRA POR PALABRA

svataḥ-pramāṇa —evidente; veda —las Escrituras védicas; pramāṇa —evidencia; śiromaṇi —el más alto; lakṣaṇā —interpretación; karile —haciendo; svataḥ-pramāṇatā —evidente; hāni —perdido.


TRADUCCIÓN

«Las Escrituras védicas, que son evidencia en sí mismas, son las más elevadas de las evidencias; pero si se interpretan estas Escrituras, se perderá su naturaleza de ser evidencia en sí mismas.


SIGNIFICADO

Nosotros citamos la evidencia védica para apoyar nuestras afirmaciones, pero si la interpretamos según nuestra opinión personal, hacemos que su autoridad sea imperfecta o inútil. Es decir, al interpretar la versión védica se menosprecia el valor de la evidencia védica. Cuando se citan las Escrituras védicas, se entiende que las citas son autorizadas. ¿Cómo puede alguien controlar su autoridad? Esto es un caso de principiis obsta.