ES/SB 6.19.10


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

praṇamed daṇḍavad bhūmau
bhakti-prahveṇa cetasā
daśa-vāraṁ japen mantraṁ
tataḥ stotram udīrayet


PALABRA POR PALABRA

praṇamet—debe ofrecer reverencias; daṇḍa-vat—como una vara; bhūmau—en el suelo; bhakti—mediante la devoción; prahveṇa—humilde; cetasā—con una mente; daśavāram—diez veces; japet—debe pronunciar; mantram—el mantra; tataḥ—entonces; stotram—oración; udīrayet—debe cantar.


TRADUCCIÓN

Hay que ofrecer reverencias al Señor con una mente humilde y llena de devoción. Mientras se ofrecen daṇḍavats tendido en el suelo como una vara, debe cantarse diez veces el mantra antes citado. A continuación, se debe cantar la siguiente oración.