ES/SB 8.8.31


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 31

athodadher mathyamānāt
kāśyapair amṛtārthibhiḥ
udatiṣṭhan mahārāja
puruṣaḥ paramādbhutaḥ


PALABRA POR PALABRA

atha—a continuación; udadheḥ—del océano de leche; mathyamānāt—mientras era batido; kāśyapaiḥ—por los hijos de Kaśyapa, es decir, los semidioses y los demonios; amṛta-arthibhiḥ—deseosos de obtener el néctar batiendo; udatiṣhat—apareció allí; mahārāja—¡oh, rey!; puruṣaḥ—un varón; parama—muy; adbhutaḥ—maravilloso.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey!, a continuación, mientras los hijos de Kaśyapa —los demonios y los semidioses— se ocupaban en batir el océano de leche, apareció una maravillosa personalidad.