ES/SB 9.24.37


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 37

śrutadevāṁ tu kārūṣo
vṛddhaśarmā samagrahīt
yasyām abhūd dantavakra
ṛṣi-śapto diteḥ sutaḥ


PALABRA POR PALABRA

śrutadevām—con Śrutadevā, una hermana de Kuntī; tu—pero; kārūṣaḥ—el rey de Karuṣā; vṛddhaśarmā—Vṛddhaśarmā; samagrahīt—se casó; yasyām—de la cual; abhūt—nació; dantavakraḥ—Dantavakra; ṛṣi-śaptaḥ—maldecido en el pasado por los sabios Sanaka y Sanātana; diteḥ—de Diti; sutaḥ—hijo.


TRADUCCIÓN

Vṛddhaśarmā, el rey de Karūṣa, se casó con Śrutadevā, la hermana de Kuntī, de cuyo vientre nació Dantavakra. En el pasado, debido a una maldición de los sabios encabezados por Sanaka, Dantavakra había nacido como Hiraṇyākṣa, el hijo de Diti.