HU/SB 4.11.8


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


8. VERS

nāsmat-kulocitaṁ tāta
karmaitat sad-vigarhitam
vadho yad upadevānām
ārabdhas te ’kṛtainasām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

na—nem; asmat-kula—családunk; ucitam—illő; tāta—kedves fiam; karma—cselekedet; etat—ez; sat—a vallási tekintélyek által; vigarhitam—tilos; vadhaḥ—az ölés; yat—ami; upadevānām—a yakṣáknak; ārabdhaḥ—belekezdtél; te—általad; akṛta-enasām—azoknak, akik bűntelenek.


FORDÍTÁS

Kedves fiam! A hiteles tekintélyek egyáltalán nem hagyják jóvá tettedet, a bűntelen yakṣák elpusztítását, s nem méltó családunkhoz sem, amely köztudottan jól ismeri a vallás és vallástalanság törvényeit.