HU/SB 4.22.49


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


49. VERS

vainyas tu dhuryo mahatāṁ
saṁsthityādhyātma-śikṣayā
āpta-kāmam ivātmānaṁ
mena ātmany avasthitaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vainyaḥ—Vena Mahārāja fia (Pṛthu); tu—természetesen; dhuryaḥ—a fő; mahatām—a nagy személyiségeknek; saṁsthityā—teljesen szilárdan; ādhyātma-śikṣayā—az önmegvalósítás kérdésében; āpta—elért; kāmam—vágyak; iva—mint; ātmānam—önmagában elégedetten; mene—tekintett; ātmani—az önvalóban; avasthitaḥ—elhelyezkedő.


FORDÍTÁS

A nagy személyiségek között Pṛthu Mahārāja volt a legkiválóbb, mert megingathatatlan volt a lelki megvilágosodás témájában. Minden sikert elért a lelki megvalósításban, s így mindig elégedett maradt.


MAGYARÁZAT

A legnagyobb elégedettséget az nyújtja az embernek, ha tántoríthatatlanul megmarad az odaadó szolgálatban. Valójában elégedettségre egyedül a tiszta bhakták tehetnek szert, akik egyedül arra vágynak, hogy szolgálhassák az Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Minthogy az Istenség Legfelsőbb Személyiségének nincs mire vágynia, Ő teljesen elégedett Önmagában. Egy bhakta, akinek nincs más vágya, mint hogy szolgálja az Istenség Legfelsőbb Személyiségét, ugyanúgy elégedett önmagában, mint a Legfelsőbb Úr. Mindenki az elme békéjére és az elégedettségre vágyakozik, ám ezt csak azzal lehet elérni, hogy az Úr tiszta bhaktáivá válunk.

Ez a vers igazolja Pṛthu király korábbi versekben tett kijelentéseit, melyek hatalmas tudásáról és tökéletes odaadó szolgálatáról tanúskodtak, mert őt tartja a legjobbnak valamennyi mahātmā közül. A Bhagavad-gītāban (BG 9.13) Śrī Kṛṣṇa a következőképpen beszél a mahātmākról:

mahātmānas tu māṁ pārtha
daivīṁ prakṛtim āśritāḥ
bhajanty ananya-manaso
jñātvā bhūtādim avyayam

„Ó, Pṛthā fia, a nagy lelkek, akik nincsenek illúzióban, az Isteni természet védelme alatt állnak. Teljesen elmerülnek az odaadó szolgálatban, mert az Istenség Legfelsőbb Személyiségeként, eredetinek és kimeríthetetlennek ismernek Engem.”

A mahātmāk nincsenek az illuzórikus energia fogságában, hanem a lelki energia védelme alatt állnak, ezért az igazi mahātmā mindig az Úr odaadó szolgálatába merül. Pṛthu Mahārāján a mahātmāk minden jellemvonása megmutatkozott, ezért ebben a versben dhuryo mahatāmnak, a legkiválóbb mahātmānak nevezik.