HU/SB 4.6.8
8. VERS
- sa ittham ādiśya surān ajas tu taiḥ
- samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ
- yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ
- kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
saḥ—ő (Brahmā); ittham—így; ādiśya—az utasítás után; surān—a félistenek; ajaḥ—az Úr Brahmā; tu—akkor; taiḥ—azok; samanvitaḥ—követték; pitṛbhiḥ—a pitāk; sa-prajeśaiḥ—az élőlények uraival együtt; yayau—ment; sva-dhiṣṇyāt—saját helyéről; nilayam—hajlék; pura-dviṣaḥ—az Úr Śivának; kailāsam—Kailāsa; adri-pravaram—a hegyek között a legkiválóbb; priyam—kedves; prabhoḥ—az úrnak (Śivának).
FORDÍTÁS
Így utasította a félisteneket, a pitākat és az élőlények urait az Úr Brahmā, majd az Úr Śiva birodalmába, a Kailāsa-hegyre vezette őket.
MAGYARÁZAT
Az Úr Śiva hajlékáról, melyet Kailāsaként ismer a világ, a következő tizennégy vers ír.