HU/SB 6.8.41


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


41. VERS

śrī-śuka uvāca
ya idaṁ śṛṇuyāt kāle
yo dhārayati cādṛtaḥ
taṁ namasyanti bhūtāni
mucyate sarvato bhayāt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; yaḥ—bárki; idam—ezt; śṛṇuyāt—hallja; kāle—amikor fél; yaḥ—bárki; dhārayati—használja ezt az imát; ca—szintén; ādṛtaḥ—hittel és tisztelettel; tam—neki; namasyanti—tiszteletteljes hódolatát ajánlja; bhūtāni—minden élőlény; mucyate—megszabadul; sarvataḥ—mindtől; bhayāt—félelmetes események.


FORDÍTÁS

Śrī Śukadeva Gosvāmī így szólt: Kedves Parīkṣit Mahārājám! Amikor az anyagi világban valaki félelmében ezt a páncélt használja, vagy hittel és tisztelettel hall róla, azonnal megszabadul minden veszedelemtől, s minden élőlény imádni fogja.