HU/SB 8.16.37
37. VERS
- anvavartanta yaṁ devāḥ
- śrīś ca tat-pāda-padmayoḥ
- spṛhayanta ivāmodaṁ
- bhagavān me prasīdatām
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
anvavartanta—odaadó szolgálatba merülve; yam—akinek; devāḥ—minden félisten; śrīḥ ca—és a szerencse istennője; tat-pāda-padmayoḥ—az Ő lótuszlábának; spṛhayantaḥ—vágyva; iva—pontosan; āmodam—mennyei gyönyör; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; me—velem; prasīdatām—legyen elégedett.
FORDÍTÁS
A félistenek és a szerencse istennője mind az Ő lótuszlábát szolgálják — valójában e lótuszlábak illatát tisztelik. Bárcsak elégedett lenne velem az Istenség Legfelsőbb Személyisége!