HU/SB 8.19.22


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

tribhiḥ kramair asantuṣṭo
dvīpenāpi na pūryate
nava-varṣa-sametena
sapta-dvīpa-varecchayā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tribhiḥ—három; kramaiḥ—lépéssel; asantuṣṭaḥ—aki elégedetlen; dvīpena—egy teljes szigettel; api—habár; na pūryate—nem lehet elégedett; nava-varṣa-sametena—még ha a kilenc varṣa az övé, akkor sem; sapta-dvīpa-vara-icchayā—azzal a vággyal, hogy megszerezze a hét szigetet.


FORDÍTÁS

Ha nem elégednék meg három lépés földdel, nem lennék elégedett még akkor sem, ha a kilenc varṣából álló hét sziget egyike az enyém lenne. Még ha lenne is egy szigetem, újabbak után sóvárognék.