HU/SB 8.7.43


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


43. VERS

tasyāpi darśayām āsa
sva-vīryaṁ jala-kalmaṣaḥ
yac cakāra gale nīlaṁ
tac ca sādhor vibhūṣaṇam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasya—az Úr Śiváé; api—szintén; darśayām āsa—megnyilvánította; sva-vīryam—saját erejét; jala-kalmaṣaḥ—ez a vízből keletkezett méreg; yat—amely; cakāra—tette; gale—a nyakon; nīlam—kék színű vonal; tat—azt; ca—szintén; sādhoḥ—a szentnek; vibhūṣaṇam—a dísze.


FORDÍTÁS

Hogy az Úr Śivának rossz hírét keltse, a tejóceánból létrejött méreg megnyilvánította erejét, s az Úr Śiva nyakát egy kék színű vonallal jelölte meg. Ezt a vonalat azonban most az Úr Śiva ékességének tekintik.