HU/SB 8.8.28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

śriyāvalokitā devāḥ
saprajāpatayaḥ prajāḥ
śīlādi-guṇa-sampannā
lebhire nirvṛtiṁ parām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śriyā—a szerencse istennője, Lakṣmī; avalokitāḥ—áldással, kegyesen pillantva rájuk; devāḥ—az összes félisten; sa-prajāpatayaḥ—mind a prajāpatikkal; prajāḥ—és utódaikkal; śīla-ādi-guṇa-sampannāḥ—mindannyian jó viselkedéssel és jó tulajdonságokkal megáldva; lebhire—elérték; nirvṛtim—elégedettséget; parām—a végsőt.


FORDÍTÁS

Lakṣmījī megáldotta őket pillantásával, így aztán a félistenek a prajāpatikkal és leszármazottjaikkal együtt mind a jó viselkedés és a transzcendentális tulajdonságok áldásában részültek. Ez végtelen elégedettséggel töltötte el őket.