SK/Prabhupada 0354 - Slepý človek vedie iných slepých ľudí



Lecture on SB 2.3.2-3 -- Los Angeles, May 20, 1972

Pradyumna: "Význam: V ľudskej spoločnosti, po celom svete, existuje milióny a bilióny mužov a žien, a skoro všetci z nich sú menej inteligentní, pretože majú veľmi malé poznanie o duši."

Prabhupāda: To je naša výzva, že existuje milióny a trilióny mužov a žien po celom svete, ale oni nie sú inteligentní. To je naša výzva. Tak, Krišna vedomé hnutie môžu ostatní považovať ako za šialené, alebo my vyzývame, že "Vy ste všetci šialený ľudia." Preto máme malú knihu, "Kto je blázon?" Pretože oni si myslia, že "Títo holohlaví chlapci a dievčatá sú šialený," ale v skutočnosti oni sú šialení. Pretože nemajú inteligenciu. Prečo? Oni nevedia čo je duša. To je zvieracie vedomie. Psi, mačky, oni si myslia, že sú telo, oni sú telo.

yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
yat tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
(SB 10.84.13)

Go-khara. Krava znamená krava, a khara znamená osol. A osoba, ktorá má telesné vedomie, "Ja som toto telo." Tak 99.9% z celej populácie sveta, oni sú takýto, "Ja som takýto, "Ja som toto telo," "Ja som Američan," "Ja som Ind," "Ja som Afričan," "Ja som toto..." A oni bojujú tak ako psi a mačky, oni bojujú, "Ja som mačka, vy ste pes. Vy ste pes, Ja som mačka." To je celé. Tak táto výzva, že "Vy ste všetci darebáci," je to veľmi silné slovo, ale v skutočnosti je to pravda. To je pravda. Je to revolučné hnutie. My vyzývame každého, že "Vy ste všetci kopa oslov a kráv a zvery, pretože nemáte poznanie nad toto telo." Preto je povedané... V tomto význame, ja som sa hlavne zmienil. "Pretože majú malé poznanie o duši, tak preto sú všetci neinteligentní." Rozprával som sa s veľkými, veľkými profesormi. V Moskve, ten džentlmen, Profesor Kotovsky, on povedal, "Swamiji, po smrti nie je nič. Je po všetkom." A on je jeden z veľkých profesorov v krajine. Takže toto je chyba modernej civilizácie, celá spoločnosť je ovládaná mačkami a psami, v skutočnosti. Tak ako tam môže byť mier a prosperita? To nie je možné. Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ.

Slepec vedie iných slepých ľudí. Ak má niekto oči aby videl , tak môže viesť stovky a tisíce ľudí, "Prosím poďte so mnou. Mal by som prejsť cez cestu." Ale ak je človek ktorý vedie sám slepý, tak ako môže viesť ostatných? Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ. Tak Bhāgavata, to sa nedá porovnávať. To nemôže byť. Je to transcendentálna veda. Andhā yathāndhair upanīyamānās te 'pīśa-tantryām uru-dāmni baddhāḥ (SB 7.5.31). Īśa-tantryām, slepí vodci, oni sú spútaný zákonmi hmotnej prírody, a dávajú rady. Ako oni môžu radiť?