ZHT/Prabhupada 0313 - 一切歸於 Krishna



Lecture on SB 3.26.42 -- Bombay, January 17, 1975

奉獻者的工作是去榮耀. 他不求取自己的功勞. 實際上, 沒有任何事能獲得功勞. 一切功勞都歸於 Kṛṣṇa. 奉獻者不會宣稱; 那是不可能的. 即便他也許是非常非常偉大的奉獻者, 他從不宣稱他自身活動的任何榮耀. 他的榮耀的活動 - 意思是使 Kṛṣṇa 受到榮耀. 那是他的光榮活動, 不像所謂的物質主義者, 他想要取得功勞. 不. Sva-karmaṇā tam abhyarcya siddhiṁ vindati mānavaḥ (BG 18.46). Sva-karmaṇā. 你可能從事任何工作形式, 任何部門. 但憑借你的工作, 你建立了 神 - Kṛṣṇa 的存在, 而不論什麼被完成, 它都是透過 Kṛṣṇa 的管理專家. 太陽在精確的時間升起, 在準確的時間落下. 而溫度, 依據不同的季節, 運行, uttarāyaṇa, dakṣiṇāyana - 每件事都在至尊的命令下被如此精熟的管理著. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ (博伽梵歌 9.10). 不要認為太陽是自動完美的運行. 並非自動地. 管理者就在那兒 - Kṛṣṇa. Yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakraḥ. 太陽是這個宇宙中如此有力量的物體. 有數以百萬計的太陽. 這只是一個太陽 - 但它在執行 Kṛṣṇa 的命令. Yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ. Aśeṣa-tejāḥ, 無限的光, 無限的火, 無限的熱. Aśeṣa. Aśeṣa-tejāḥ. 沒有能與陽光、太陽的熱相比擬. 在這個宇宙中沒有能與之相比的. 無限地. 數百萬年以來, 釋放光和熱 - 它來自太陽, 但沒有削減. 它和幾百萬年之前相同, 而在供給你們光與熱幾百萬年之後, 相同份量的光與熱依然在那兒.

因此如果一個物質 - 在給予無限的光和熱之後 它還維持原貌 - 這是可能的, 同樣地, 至尊主- 透過擴展祂的權力、 透過祂的能量、祂始終維持相同. 祂不會減少. Pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam eva avaśiṣyate (奧義書禱文). 所以如果我們能看到即使一個物質, 它的熱持續散發數百萬年 - 它始終維持同樣的熱, 它維持同樣的熱, 維持同樣的光, 那麼至尊怎麼就不可能呢? 因此至尊奧義書- Īśopaniṣad 告訴我們 pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam eva avaśiṣyate. 如果你從 Kṛṣṇa 那裡取走整個 Kṛṣṇa 的能量, - 整個能量依然在那裡. 但你將感到驚訝現今. 現代的神 - 那裡有許多 "現今的神"; 我不想去指名. 但一個現代神, 他將自己的能量給了他的門徒, 然而, 當他恢復意識, 他哭了. 門徒向導師詢問, " 您為什麼哭了, 先生?" " 現在我已經完成了一切, 我已經給了你一切. 我將一切都給了你; 因此現在我完了. " 那不是靈性. 那是物質. 我有百元盧比. 如果我付你百元盧比, 那我的口袋就空了. 但 Kṛṣṇa 可不是這樣. Kṛṣṇa 可以創造出數以百計、數百萬計的 Kṛṣṇa; 而祂依然是 Kṛṣṇa. 那是 Kṛṣṇa. 其能量不曾枯竭. 那被稱為 pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam eva avaśiṣyate (奧義書禱文).

所以這樣模仿神並不能幫助我們. 真正的神. 真正的神,

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(Bs. 5.1).

Sarva-kāraṇa-kāraṇam, 祂從不枯竭. 祂永不枯竭. 有句話說,

yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ
viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Bs. 5.48)

在祂呼吸之間數百萬計的宇宙就展現出來, 而吸氣時他們便再次被毀滅. 無數的宇宙以這樣的方式展示. Jagad-aṇḍa-nāthāḥ. Jagad-aṇḍa-nāthāḥ. Jagad-aṇḍa 意思是宇宙, 而 nātha, 宇宙之主, 意思是主 Brahmā. 所以他的生命有期間. 而那個生命的期間是什麼? 是 Mahā-Viṣṇu 的呼吸週期.