HE/BG 18.60: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(No difference)
|
Revision as of 18:03, 26 November 2017
פסוק 60
- סְוַבְּהָאוַה-גֵ׳נַה קַוּנְתֵיַה ניבַּדְדְהַהּ סְוֵנַה קַרְמַנָּא
- קַרְתוּםּ נֵצְ׳צְ׳הַסי יַן מוֹהָאת קַרישְׁיַסְי אַוַשׂוֹ ׳פּי תַת
מילה אחרי מילה
סְוַבְּהָאוַה-גֵ׳נַה—שנוצרו מעצם טבעך; קַוּנְתֵיַה—הו בן קוּנְתִי; ניבַּדְדְהַהּ—מותנה; סְוֵנַה—שלך; קַרְמַנָּא—לפעילויות; קַרְתוּם—לעשות; נַה—לא; איצְ׳צְ׳הַסי—אתה מעדיף; יַת—זה אשר; מוֹהָאת—מתוך אשליה; קַרישְׁיַסי—אתה תעשה; אַוַשַׂהּ—מתוך כפייה; אַפּי—אפילו; תַת—זה.
תרגום
הו בן קוּנְתִי, רק בגלל אשליה הינך מסרב עתה לפעול על-פי הכוונתי. אך הפעילות הטבעית לאופיך תאלץ אותך לפעול כך בין כה וכה.
התעמקות
מי שמסרב לפעול על-פי הכוונתו של אישיות אלוה, יאלץ לפעול תחת תכתיביהן של המידות שמשפיעות עליו. מידות אלה, בצירוף מסוים, משפיעות על כולם. מכל מקום, מי שבוחר לפעול על-פי הוראות אלוהים, זוכה בתהילה.