ES/SB 1.13.51: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Latest revision as of 12:46, 9 June 2018
TEXTO 51
- dhṛtarāṣṭraḥ saha bhrātrā
- gāndhāryā ca sva-bhāryayā
- dakṣiṇena himavata
- ṛṣīṇām āśramaṁ gataḥ
PALABRA POR PALABRA
dhṛtarāṣṭraḥ—Dhṛtarāṣṭra; saha—junto con; bhrātrā—su hermano Vidura; gāndhāryā—también Gāndhārī; ca—y; sva-bhāryayā—su propia esposa; dakṣiṇena—por el lado sur; himavataḥ—de los montes Himālaya; ṛṣīṇām—de los ṛṣis; āśramam—en refugio; gataḥ—se ha ido.
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey!, tu tío Dhṛtarāṣṭra, su hermano Vidura y su esposa Gāndhārī se han ido al lado sur de los montes Himālaya, donde están los refugios de los grandes sabios.
SIGNIFICADO
Para tranquilizar al abatido Mahārāja Yudhiṣṭhira, Nārada habló primero que todo desde el punto de vista filosófico, y luego comenzó a describir los futuros movimientos del tío de aquel, lo cual podía ver en virtud de sus poderes de clarividencia. Él comenzó, pues, la descripción, de la siguiente manera.