ES/SB 3.23.47: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:03, 9 June 2018
TEXTO 47
- tasyām ādhatta retas tāṁ
- bhāvayann ātmanātma-vit
- nodhā vidhāya rūpaṁ svaṁ
- sarva-saṅkalpa-vid vibhuḥ
PALABRA POR PALABRA
tasyām—en ella; ādhatta—él depositó; retaḥ—semen; tām—a ella; bhāvayan—considerando; ātmanā—como la mitad de su ser; ātma-vit—un conocedor del alma espiritual; nodhā—en nueve; vidhāya—habiendo dividido; rūpam—cuerpo; svam—su propio; sarva-saṅkalpa-vit—el conocedor de todos los deseos; vibhuḥ—el poderoso Kardama.
TRADUCCIÓN
El poderoso Kardama Muni conocía el corazón de todos, y podía conceder todo aquello que se deseara. Conocedor del alma espiritual, consideró que su esposa era la mitad de su cuerpo. Dividiéndose en nueve formas, impregnó a Devahūti con nueve descargas de semen.
SIGNIFICADO
Como podía entender que Devahūti quería muchos hijos, Kardama Muni engendró en su primera unión nueve hijos de una vez. Aquí se lo describe como vibhu, el muy poderoso maestro. Mediante su poder yóguico pudo producir nueve hijas a la vez en el vientre de Devahūti.