ES/SB 3.26.35: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:04, 9 June 2018
TEXTO 35
- nabhasaḥ śabda-tanmātrāt
- kāla-gatyā vikurvataḥ
- sparśo ’bhavat tato vāyus
- tvak sparśasya ca saṅgrahaḥ
PALABRA POR PALABRA
nabhasaḥ—del éter; śabda-tanmātrāt—que resulta de la evolución del sonido como elemento sutil; kāla-gatyā—bajo el impulso del tiempo; vikurvataḥ—transformándose; sparśaḥ—la sensación del tacto como elemento sutil; abhavat—apareció; tataḥ—a partir de él; vāyuḥ—aire; tvak—el sentido del tacto; sparśasya—del tacto; ca—y; saṅgrahaḥ—percepción.
TRADUCCIÓN
De la existencia etérea, resultado de la evolución del sonido, se produce la siguiente transformación bajo el impulso del tiempo, y de este modo adquiere relevancia la sensación del tacto como elemento sutil, y a partir de ella, el aire y el sentido del tacto.
SIGNIFICADO
Con el paso del tiempo, cuando las formas sutiles se transforman en formas densas, se convierten en los objetos del tacto. Estos, junto con el sentido del tacto, también se forman después de esa evolución en el tiempo. El primer objeto de los sentidos que manifiesta su existencia material es el sonido; de la percepción sonora se manifiesta la percepción táctil, y de esta, la percepción visual. Así se produce la evolución gradual de los objetos de nuestra percepción.