ES/SB 4.7.8: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:vidhāya kārtsnyena ca tad yad āha bhagavān bhavaḥ | :vidhāya kārtsnyena ca tad | ||
:sandadhuḥ kasya kāyena savanīya-paśoḥ śiraḥ | :yad āha bhagavān bhavaḥ | ||
:sandadhuḥ kasya kāyena | |||
:savanīya-paśoḥ śiraḥ | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 10:47, 25 June 2018
TEXTO 8
- vidhāya kārtsnyena ca tad
- yad āha bhagavān bhavaḥ
- sandadhuḥ kasya kāyena
- savanīya-paśoḥ śiraḥ
PALABRA POR PALABRA
vidhāya—ejecutando; kārtsnyena—al pie de la letra; ca—también; tat—aquello; yat—lo cual; āha—dicho; bhagavān—el Señor; bhavaḥ—Śiva; sandadhuḥ—ejecutado; kasya—del vivo (Dakṣa); kāyena—con el cuerpo; savanīya—destinado al sacrificio; paśoḥ—del animal; śiraḥ—cabeza.
TRADUCCIÓN
Siguiendo cuidadosamente las indicaciones del Señor Śiva, el cuerpo de Dakṣa fue unido a la cabeza del animal que se iba a sacrificar en el yajña.
SIGNIFICADO
Esta vez, todos los semidioses y grandes sabios tuvieron mucho cuidado de no irritar al Señor Śiva. Por lo tanto, todo se hizo conforme a sus deseos. Se especifica que el cuerpo de Dakṣa fue unido a la cabeza de un animal (una cabra).