HE/BG 8.26: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 8|H26]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 8|H26]] | ||
<div dir="rtl"> | |||
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 8| פרק שמיני: הגעה לעליון]]'''</div> | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 8| פרק שמיני: הגעה לעליון]]'''</div> | ||
<div style="float:left">[[File:Go- | <div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.25|ב.ג. 8.25]] '''[[HE/BG 8.25|ב.ג. 8.25]] - [[HE/BG 8.27|ב.ג. 8.27]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.27|ב.ג. 8.27]]</div> | ||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
{{ | |||
==== פסוק 26 ==== | ==== פסוק 26 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते । | |||
:एकया यात्यनावृत्तिमन्ययावर्तते पुनः ॥२६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :שׂוּקְלַה-קְרּישְׁנֵּא גַתִי הְי אֵתֵא גַ׳גַתַהּ שָׂאשְׂוַתֵא מַתֵא | ||
: | :אֵקַיָא יָאתְי אַנָאוְרּיתְתים אַנְיַיָאוַרְתַתֵא פּוּנַהּ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''שׂוּקְלַה''—אור; ''קְרּישְׁנֵּא''—חושך; ''גַתִי''—שתי הדרכים לעזיבה; ''הי''—אכן; ''אֵתֵא''—שתיים אלו; ''גַ׳גַתַהּ''—של העולם החומרי; ''שָׂאשְׂוַתֵא''—של הוֵדות; ''מַתֵא''—על פי הדעה; ''אֵקַיָא''—על ידי האחת; ''יָאתי אַנָאוְרּיתְתים''—אינו חוזר; ''אַנְיַיָא''—באמצעות האחרת; ''אָוַרְתַתֵא''—חוזר; ''פּוּנַהּ''—שוב. | |||
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
אָצָ'ארְיַה בַּלַדֵוַה וידְיָאבְּהֻוּשַׁנַּה מביא תיאור זהה מן הצְ'הָאנְדוֹגְיַה אוּפַּנישַׁד | אָצָ'ארְיַה בַּלַדֵוַה וידְיָאבְּהֻוּשַׁנַּה מביא תיאור זהה מן הצְ'הָאנְדוֹגְיַה אוּפַּנישַׁד | ||
(5.10.3 | (5.10.5-3). העוסקים בפעילות תועלתנית ומחפשי האמת השכלתנים – אלה | ||
באים והולכים ובאים והולכים לעד. למעשה, הם אינם זוכים בגאולה אמיתית | באים והולכים ובאים והולכים לעד. למעשה, הם אינם זוכים בגאולה אמיתית | ||
כיוון שאינם מתמסרים לקְרּישְׁנַּה. | כיוון שאינם מתמסרים לקְרּישְׁנַּה. | ||
Line 35: | Line 39: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.25|ב.ג. 8.25]] '''[[HE/BG 8.25|ב.ג. 8.25]] - [[HE/BG 8.27|ב.ג. 8.27]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.27|ב.ג. 8.27]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 16:50, 27 June 2018
פסוק 26
- शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते ।
- एकया यात्यनावृत्तिमन्ययावर्तते पुनः ॥२६॥
- שׂוּקְלַה-קְרּישְׁנֵּא גַתִי הְי אֵתֵא גַ׳גַתַהּ שָׂאשְׂוַתֵא מַתֵא
- אֵקַיָא יָאתְי אַנָאוְרּיתְתים אַנְיַיָאוַרְתַתֵא פּוּנַהּ
מילה אחרי מילה
שׂוּקְלַה—אור; קְרּישְׁנֵּא—חושך; גַתִי—שתי הדרכים לעזיבה; הי—אכן; אֵתֵא—שתיים אלו; גַ׳גַתַהּ—של העולם החומרי; שָׂאשְׂוַתֵא—של הוֵדות; מַתֵא—על פי הדעה; אֵקַיָא—על ידי האחת; יָאתי אַנָאוְרּיתְתים—אינו חוזר; אַנְיַיָא—באמצעות האחרת; אָוַרְתַתֵא—חוזר; פּוּנַהּ—שוב.
תרגום
על פי הוֵדות ישנן שתי דרכים לנטישת העולם – האחת באור והשנייה בחושך. מי שעוזב באור, אינו שב, בעוד שהעוזב בחושך, שוב ישוב.
התעמקות
אָצָ'ארְיַה בַּלַדֵוַה וידְיָאבְּהֻוּשַׁנַּה מביא תיאור זהה מן הצְ'הָאנְדוֹגְיַה אוּפַּנישַׁד (5.10.5-3). העוסקים בפעילות תועלתנית ומחפשי האמת השכלתנים – אלה באים והולכים ובאים והולכים לעד. למעשה, הם אינם זוכים בגאולה אמיתית כיוון שאינם מתמסרים לקְרּישְׁנַּה.