ID/BG 13.15: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== ŚLOKA 15 ====
==== ŚLOKA 15 ====
<div class="devanagari">
:सर्वेन्द्रियगुणाभासं सर्वेन्द्रियविवर्जितम् ।
:असक्तं सर्वभृच्चैव निर्गुणं गुणभोक्तृ च ॥१५॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''sarvendriya-guṇābhāsaḿ''
:sarvendriya-guṇābhāsaḿ
:''sarvendriya-vivarjitam''
:sarvendriya-vivarjitam
:''asaktaḿ sarva-bhṛc caiva''
:asaktaḿ sarva-bhṛc caiva
:''nirguṇaḿ guṇa-bhoktṛ ca''
:nirguṇaḿ guṇa-bhoktṛ ca
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
sarva—dari semua; indriya—indria-indria; guṇa—dari sifat-sifat; ābhāsam—sumber asli; sarva—semua; indriya—indria-indria; vivarjitam—berada tanpa; asaktam—tanpa ikatan; sarva-bhṛt—Pemelihara semua orang; ca—juga; evā—pasti; nirguṇam—tanpa sifat-sifat material; guṇa-bhoktṛ—Penguasa semua guna; ca—juga.
''sarva''—dari semua; ''indriya''—indria-indria; ''guṇa''—dari sifat-sifat; ''ābhāsam''—sumber asli; ''sarva''—semua; ''indriya''—indria-indria; ''vivarjitam''—berada tanpa; ''asaktam''—tanpa ikatan; ''sarva-bhṛt''—Pemelihara semua orang; ''ca''—juga; ''evā''—pasti; ''nirguṇam''—tanpa sifat-sifat material; ''guṇa-bhoktṛ''—Penguasa semua guna; ''ca''—juga.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:59, 27 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 15

सर्वेन्द्रियगुणाभासं सर्वेन्द्रियविवर्जितम् ।
असक्तं सर्वभृच्चैव निर्गुणं गुणभोक्तृ च ॥१५॥
sarvendriya-guṇābhāsaḿ
sarvendriya-vivarjitam
asaktaḿ sarva-bhṛc caiva
nirguṇaḿ guṇa-bhoktṛ ca

Sinonim

sarva—dari semua; indriya—indria-indria; guṇa—dari sifat-sifat; ābhāsam—sumber asli; sarva—semua; indriya—indria-indria; vivarjitam—berada tanpa; asaktam—tanpa ikatan; sarva-bhṛt—Pemelihara semua orang; ca—juga; evā—pasti; nirguṇam—tanpa sifat-sifat material; guṇa-bhoktṛ—Penguasa semua guna; ca—juga.

Terjemahan

Roh Yang Utama adalah sumber asli semua indria, namun Beliau tidak mempunyai indria material. Beliau tidak terikat, walaupun Beliau memelihara semua makhluk hidup. Beliau melampaui sifat-sifat alam, dan pada waktu yang sama Beliau adalah Penguasa semua sifat alam material.

Penjelasan

Kendatipun Tuhan Yang Maha Esa adalah sumber semua indria para makhluk hidup, Beliau tidak mempunyai indria-indria material seperti mereka. Sebenarnya, para roh yang individual mempunyai indria-indria rohani, namun dalam kehidupan terikat mereka ditutupi unsur-unsur material; karena itu, kegiatan indria-indria diperlihatkan melalui unsur-unsur alam. Indria-indria Tuhan Yang Maha Esa tidak ditutupi dengan cara seperti itu. Indria-indria Tuhan Yang Maha Esa bersifat rohani. Karena itu, indria-indria Beliau disebut nirguṇa. Guṇa berarti sifat-sifat material, jadi indria-indria Tuhan Yang Maha Esa tidak ditutupi oleh hal-hal material. Hendaknya dimengerti bahwa indria-indria Beliau tidak persis seperti indria-indria kita. Walaupun Beliau adalah sumber kegiatan indria-indria kita, Beliau mempunyai indria-indria rohaniNya yang tidak dicemari. Kenyataan ini dijelaskan dengan baik dalam Śvetāśvatara Upaniṣad (3.19) dalam ayat yang berbunyi apāṇi-pādo javano grahītā. Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa tidak mempunyai tangan yang dicemari secara material, tetapi Beliau mempunyai tangan dan Beliau menerima setiap korban suci yang dipersembahkan kepadaNya. Itulah perbedaan antara roh yang terikat dan Roh Yang Utama. Beliau tidak mempunyai mata material, tetapi Beliau mempunyai mata—kalau tidak, bagaimana mungkin Beliau dapat melihat? Beliau melihat segala sesuatu—masa lampau, masa sekarang dan masa yang akan datang. Ini juga dibenarkan dalam Bhagavad-gītā: Beliau mengetahui segala sesuatu, apa yang dilakukan sekarang dan apa yang menantikan pada masa yang akan datang, namun tiada seorang pun yang mengetahui Beliau. Dinyatakan bahwa Tuhan Yang Maha Esa tidak mempunyai kaki seperti kita, tetapi Beliau dapat berjalan di antariksa karena Beliau mempunyai kaki rohani. Dengan kata lain, Tuhan bukan tanpa sifat pribadi; Beliau mempunyai mata, kaki, tangan dan segala sesuatu yang lain, dan oleh karena kita bagian dari Tuhan Yang Maha Esa yang mempunyai sifat sama seperti Beliau, kita juga mempunyai anggota-anggota badan seperti itu. Tetapi tangan, kaki, mata dan indria-indria Beliau tidak dicemari oleh alam material.

Dalam Bhagavad-gītā juga dibenarkan bahwa apabila Tuhan Yang Maha Esa muncul, Beliau muncul dalam bentukNya yang asli melalui tenaga dalam dari DiriNya. Beliau tidak dicemari oleh tenaga material, sebab Beliau adalah penguasa tenaga material. Dalam kesusasteraan Veda, dinyatakan bahwa seluruh badan Beliau bersifat rohani, mempunyai bentuk yang kekal yang disebut sac-cid-ānanda-vigraha. Beliau penuh segala kehebatan, pemilik segala kekayaan dan pemilik segala tenaga. Beliau adalah Yang Mahacerdas dan penuh pengetahuan. Inilah beberapa ciri Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa. Beliau memelihara semua makhluk hidup dan menyaksikan segala kegiatan. Menurut pengertian kita dari kesusasteraan Veda, Tuhan Yang Maha Esa selalu bersifat rohani. Walaupun kita tidak melihat kepala, muka, tangan maupun kakiNya, Beliau mempunyai tangan, muka, dan kaki, dan apabila kita diangkat hingga keadaan rohani, kita dapat melihat bentuk Tuhan. Oleh karena indria-indria kita dicemari secara material, kita tidak dapat melihat bentuk Beliau. Karena itu, orang yang tidak mengakui bentuk pribadi Tuhan, yang masih dipengaruhi secara material, tidak dapat mengerti Kepribadian Tuhan Yang Maha Esa.